Voici comment la même Glose définit les titres suivants:
1° Kiun (prince), celui dont les proclamations (tchu-ming) suffisaient pour corriger et redresser la foule du peuple;
2° King, celui qui savait donner et retirer les emplois publics, et dont la raison avait toujours accès près du prince;
3° Ta-fou, ceux dont le savoir suffisait pour instruire et administrer des citoyens;
4° Chang-sse, ceux dont les talents suffisaient pour administrer les citoyens; trois commandements constituaient le chang-sse;
5° Tchoung-sse, deux commandements le constituaient;
6° Hia-sse, un commandement le constituait.
[9] Les revenus se percevaient sur les terres; c'est pourquoi on dit le domaine ou le territoire (thi).
[10] «Par le mot fang (carré), dit la Glose, il veut dire que les quatre cotés de ce territoire, à l'orient, à l'occident, au midi et au nord, avaient chacun d'étendue, en droite ligne, mille li, ou 100 lieues.»
[11] Glose.