TAISANT.
| Locut. vic. | Nous dirons, pour rendre ces messieurs taisans, etc. |
| Locut. corr. | Nous dirons, pour réduire ces messieurs au silence, etc. |
Nous n’avons jamais vu qu’en style de palais le participe taisant employé de cette burlesque manière. Pourquoi le sanctuaire de la justice est-il si souvent le sanctuaire du barbarisme? Pourquoi messieurs les légistes savent-ils si peu leur langue maternelle? Ont-ils oublié qu’il y a nécessité de connaître parfaitement la grammaire quand on veut écrire clairement, et qui, plus qu’eux, a besoin de le faire? Nous ne leur dirons pas: Étudiez un peu moins la législation et un peu plus la grammaire; chaque étude a son importance, et nous sommes si disposés à reconnaître celle de leur étude spéciale, que voici ce que nous leur dirons: Étudiez un peu plus la législation et beaucoup plus la grammaire. Est-ce là un conseil qui puisse nuire aux intérêts de ces messieurs ou à ceux du public? «La grammaire», a dit M. Ch. Nodier, «est le premier, le plus essentiel de nos enseignemens.» (Le Temps, feuilleton du 13 septembre 1833.)
TALENT (HOMME DE), HOMME A TALENS.
| Locut. vic. | | C’est un homme à talent pour l’écriture. |
| Il sait mille choses; c’est un homme de talent. |
| |
| Locut. corr. | | C’est un homme de talent pour l’écriture. |
| Il sait mille choses; c’est un homme à talens. |
Ces deux locutions, que l’on confond assez généralement, ont entre elles une grande différence. La première signifie un homme qui a du talent, et demande le singulier; la seconde, un homme doué de talens, et veut le pluriel. Si l’on a des talens différens, on est un homme à talens; si on n’en a qu’un seul, on est un homme de talent.
TANNANT.
| Locut. vic. | Que vous êtes tannant! |
| Locut. corr. | Que vous êtes ennuyeux! |