Vers 1230-1228.

Et n'avait pas nez d'Orléan.

Les Camus d'Orléans sont mentionnés dans un catalogue de proverbes publié, d'après le manuscrit de la Bibliothèque nationale n° 1830, par Legrand d'Aussy, dans son Histoire de la vie privée des Français, édition de 1815, tome III, pages 403-405. En lisant auparavant, pages 3 et 15, ce qui s'y trouve sur le vin de Rebrechien, localité de cette province, célèbre sous ce rapport, on est tenté de penser que nos ancêtres expliquaient ce nom par l'ancien adjectif rebrichiè, mais il semble qu'au contraire il ait voulu dire retroussé. Dans un portrait du démon tracé par un trouvère:

Lonc ot le nés et rebrichiès en son.

C'est-à-dire retroussé à son extrémité. (Voir le Roman d'Auberi de Bourgoing, manusc. de la Bibliothèque nationale, n° 72275, f° 247 verso.) (Francisque Michel.)

Simon Rouzeau dans son poème [p.297]: L'hercule guespin, donne à Rebrechien l'étymologie de: Area Bacchi, champ de Bacchus.

NOTE 29, pages [80]-[81].

Vers 1264-1262. Gundesorres, Windsor, ville d'Angleterre.

NOTE 30, pages [80]-[81].

Vers 1265-1363.