[p.426] Note 64, pages [220]-[221].

Vers 7760-7796. Voici encore un des conseils d'Ovide, pour tromper les femmes trop crédules:

Et lacrymae prosunt; lacrymis adamenta movebis
Fac madidas videat, si potes, illa genas.
Si lacrymae (neque enim veniunt in tempore semper)
Deficient, udd lumina tange manu.
(Ovid., De Arte amandi, lib. I, 659.)

(Lantin de Damerey.)

Note 65, page [222].

Vers 7800. Je n'ai trouvé dans aucun des manuscrits que j'ai consultés le mot baron, qui se lit dans toutes les éditions de cet ouvrage. (Méon.)

Note 66, page [228].

Vers 7891 et 7892.

C'est li faillir envis peisibles,
Tant est noviaux delis possibles.

Traduction: