N'il ne m'osent véoir de honte,10481.
Par poi que chascun ne s'afronte,
Tant se courroucent, tant s'engoissent:
Si les lais por ce qu'il me lessent.
Si vous promet bien, sans mentir,
Qu'à tart venrez au repentir,
Se vous jà les piés i metés:
Nus ours, quant il est bien betés,
N'est si chetis, ne si alés,
Cum vous serés s'ous i alés.
Se Povreté vous puet baillier,
El vous fera tant baaillier
Sor ung poi de chaume ou de fain,
Qu'el vous fera morir de fain[3],
Qui jadis fu sa chamberiere,
Et l'a servi de tel manière,
Que Povreté par son servise,
Dont Fain iert ardent et esprise,
Li enseigna toute malice,
Et la fist mestresse et norrice
Larrecin le valeton lait:
Ceste l'aleta de son lait,
N'ot autre boulie à li pestre;
Et se savoir volés son estre,
Qui n'est ne souple ne terreus,
Fain demore en un champ' perreus
Où ne croist blé, buisson ne broce:
Cist champ est en la fin d'Escoce,
Si frois que por noient fust marbres.
Fain, qui ne voit ne blé, ne arbres,
Les erbes en errache pures
As trenchans ongles, as dens dures;
Mès moult les trueve cleres nées
Por les pierres espês semées:

[p.9]

Et de honte n'osent me voir,10561.
Et pour un peu, de désespoir
S'assommeraient, tant ils s'angoissent;
Je les fuis parce qu'ils me laissent.
Aussi je promets, sans mentir,
Qu'à tard viendrez au repentir
Si vous franchissez la barrière;
Car nul ours, sous sa muselière,
N'est si chétif et lâche et lourd
Que vous ne serez au retour.
Et si Pauvreté vous tenaille
Sur son lit de foin ou de paille,
Elle vous fera tant gémir,
Que vous fera de faim mourir[3b],
Faim qui, jadis sa chambrière,
La servit de telle manière,
Que par son ardente âpreté
Elle corrompit Pauvreté,
Lui enseigna toute malice
Et la fit maîtresse et nourrice
De Larcin le valeton laid.
Elle l'allaita de son lait
Sans de bouillie autre le paître,
Et si vous désirez connaître
Cet être et faible et souffreteux:
Faim demeure en un champ pierreux
Où ne croît blé, feuille ni cosse;
Ce champ est au fond de l'Ecosse
Et plus que le marbre gelé.
Faim, qui n'y voit arbre ni blé,
De ses ongles herbes menues
Arrache et de ses dents aiguës.
Mais le gazon est mince et clair
De ces rocs sur l'immense mer,

[p.10]

Et se la voloie descrivre,10515.
Tost en porroie estre delivre.
Longue est, et megre et lasse et vaine,
Grant soffrete a de pain d'avaine;
Les cheveus a tous hériciés.
Les yex crués en parfont gliciés,
Vis pale et balievres sechies,
Joes de rooille entechies;
Par sa pel dure, qui vorroit,
Ses entrailles véoir porroit.
Les os par les illiers li saillent,
Où trestoutes humors defaillent,
N'el n'a, ce semble, point de ventre,
Fors le leu qui si parfont entre,
Que tout le pis à la meschine[4]
Pent à la cloie de l'eschine.
Ses dois li a créus maigresce,
Des genous li pert la rondesce;
Talons a haus, agus parens,
Ne pert qu'el ait point de char ens,
Tant la tient maigresce et compresse;
La plantéureuse Déesse,
Cerès qui fait les blés venir,
Ne set là le chemin tenir;
Ne cil qui ses Dragons avoie,
Tritolemus n'i set la voie[5],
Destinées les en esloingnent,
Qui n'ont cure que s'entrejoingnent.
La Déesce plantéureuse
Et Fain la lasse dolereuse,
Ne puéent onques estre ensemble
Par Povreté qui les dessemble;
Mès assés tost vous i menra
Povreté quant el vous tenra,

[p.11]

Et si je la voulais décrire,10595.
Quelques mots me pourraient suffire:
Son corps long, sec, voûté, malsain,
A grand besoin d'un peu de pain;
Face pâle et lèvre séchée,
Sa joue est de rouille tachée
Et ses cheveux tout hérissés,
Et ses yeux noirs tout renfoncés;
L'Œil pourrait, perçant sa peau dure,
De ses entrailles voir l'ordure;
Les os lui sortent par le flanc
Tout vides de moelle et de sang;
Ce semble, elle n'a point de ventre,
Si ce n'est la place qui rentre,
Et son double pis ballottant
Au revers de l'échine pend;
Par la maigreur ses mains grandissent
Et ses genoux pointus saillissent;
Ses talons hauts, étroits, aigus,
Semblent de chair tout dépourvus,
Tant chagrin, tant maigreur l'oppresse.
Non, la plantureuse déesse
Cérès, qui fait les blés venir,
Par là ne peut chemin tenir;
Conduisant ses dragons, lui-même
Jamais n'y viendra Triptolême [5b],
Car les destins ne veulent pas
Qu'ensemble ils se joignent là-bas.
Onc la déesse plantureuse
Et Faim la pauvre malheureuse
Ne s'allieront en vérité,
Trop les divise Pauvreté.
Mais Pauvreté bien assez vite
Jusque-là vous fera conduite,

[p.12]

Se cele part aler volés10549.
Por estre oiseus si cum solés;
Car à Povreté toutevoie
Torne-l'en bien par autre voie
Que par cele que je ci garde:
Car par vie oiseuse et fetarde
Puet-l'en à Povreté venir.
Et s'il vous plesoit à tenir
Cele voie que j'ai ci dite,
Vers Povreté lasse et despite,
Por le fort chastel assaillir,
Bien porrés au prendre faillir.
Mès de fain cuit-ge être certaine
Que vous iert voisine prochaine;
Car Povreté set le chemin
Miex par cuer que par parchemin.
Si sachiés que Fain la chétive,
Est encores si ententive
Envers sa Dame et si cortoise,
Si ne l'aime-ele ne ne proise,
S'est-ele par li soustenuë,
Combien qu'ele soit lasse et nuë,
Qu'el la vient toute jor véoir,
Et se vet avec li seoir,
Et la tient au bec, et la baise
Par desconfort et par mésaise:
Puis prent Larrecin par l'oreille
Quant le voit dormir, si l'esveille,
Et par destresce à li s'encline;
Si le conseille et endoctrine
Comment il les doit procurer
Combien qu'il lor doie durer.
Et Cuer-Failli à li s'accorde
Qui songe toute jor la corde

[p.13]