LXXVI
15308. Comment la Vieille la maniere
D'entrer au Fort par l'huys derriere
Enseigna l'Amant à bas ton,
Par ses promesses, sans nul don;
Et l'instruisit si sagement,
Qu'il y entra secretement.
Vous enterrés par l'uis derriere,
Dist-ele, et gel' vous vois ovrir
Por mieux la besoingne covrir.
Cist passages est moult covers,
Sachiés cis huis ne fu overs
Plus a de deus mois et demi.
L'Amant.
Dame, fis-ge, par saint Remi!
Coust l'aune dix livres ou vint,
(Car moult bien d'Amis me souvint
Qui me dist que bien proméisse,
Néis se rendre ne poïsse),
Bon drap aurés, ou pers, ou vert,
Se ge puis trover l'uis ouvert.
La Vielle atant de moi se part.
Ge m'en revois de l'autre part
A l'uis derriere où dit m'avoit,
Priant Diex qu'à bon port m'avoit.
A l'uis m'en vins sans dire mot,
Que la Vielle deffermé m'ot,
Et le tint encor entreclos:
Quant me fui mis ens, si le clos,

[p.323]

LXXVI
15481. Comment la Vieille la manière
D'entrer au castel par derrière
Enseigne à l'Amant à bas ton,
Par ses promesses, sans nul don.
Et si sagement l'endoctrine
Qu'il y pénètre à la sourdine.
Pour mieux la besogne couvrir,
Dit-elle, je vais vous ouvrir,
Et pour ce je pars la première.
C'est par la porte de derrière;
Moult est ce passage couvert,
Car onques il ne fut ouvert
Depuis trois grands mois, sur mon âme.
L'Amant.
Par saint Remi, lui dis-je, dame,
Dût l'aune dix livres ou vingt
Coûter (car d'Ami me souvint,
Qui dit: promettre il faut sans cesse,
Dût-on violer sa promesse),
Beau drap bleu vous aurez ou vert
Si je peux trouver l'huis ouvert.
Elle part sur cette parole.
A l'huis, qu'elle m'a dit, je vole
Aussitôt, priant en mon for
Dieu de me conduire à bon port.
Sans dire mot, lors je m'empresse
A l'huis que, selon sa promesse,
La Vieille tenait demi-clos.
Une fois entré, je le clos,

[p.324]

15335. Si fui mès plus séurement,
Et ge de ce méismement
Que ge soi Male-Bouche mort;
Onques si liez ne fui de mort.
Ilec vi la porte cassée:
Ge ne l'oi pas plustost passée,
Qu'Amors trovai dedens la porte,
Et son ost qui confort m'aporte.
Diex! quel avantage me firent
Li vassal qui la desconfirent!
De Diex et de saint Benéoist
Puissent-il estre benéoist!
Ce fut Faus-Semblant li traïstres,
Le fils Barat, li faus menistres
Dame Ypocrisie sa mere,
Qui tant est as vertus amere,
Et dame Astenance-Contrainte,
Qui de Faus-Semblant est enceinte,
Preste d'enfanter Antecrist,
Si cum ge truis où livre escrit.
Cil là desconfirent sans faille;
Si pri por eus vaille que vaille.
Seignor qui velt traïstres estre,
Face de Faus-Semblant son mestre,
Et Contrainte-Astenance prengne,
Double soit, et sangle se faingne.
Quant cele porte que j'ai dite,
Vi ainsinc prise et desconfite,
L'ost trovai aüné léans,
Prest d'assaillir, mes iex véans.
Si j'oi joie, nul nel' demant:
Lors pensai moult parfondement

[p.325]

15509. Et plus à mon aise respire,
Ayant naguère entendu dire
Que Malebouche gisait mort.
Onc tel plaisir n'eus d'une mort.
Là je vis la porte cassée;
Je ne l'eus pas plutôt passée
due je trouvai le Dieu d'Amours
Menant son ost à mon secours.
Dieu! quel service me rendirent
Ces amis qui la déconfirent!
Que de Dieu et de saint Benoît
Ils soient bénis pour leur exploit!
C'était Faux-Semblant, fils sinistre
D'Hypocrisie et faux ministre,
Dont le père Mensonge était
Qui tant vertu combat et hait,
Puis dame Abstinence-Contrainte
Des uvres de Semblant enceinte,
Prête d'enfanter Antechrist,
Comme au saint livre il est écrit.
Adonc pour eux, vaillent que vaillent,
Prière fais, puisqu'ils bataillent
Et la porte ont brisée pour moi.
Celui qui veut, traître et sans foi,
Tromper les gens et parjure être,
De Faux-Semblant fasse son maître,
D'Abstinence suive la loi,
Simple se feigne et double soit.
Quand cette porte que j'ai dite
Vis ainsi prise et déconfite,
L'ost trouvai rassemblé céans
Prêt à l'assaut, mes yeux voyants.
Si ma félicité fut grande,
Doux Dieu! que nul ne le demande!

[p.326]

15367. Comment j'auroie Douz-Regart.
Estes-le vous, que Diex le gart!
Qu'Amors par confort le m'envoie,
Trop grant piece perdu l'avoie.
Quant gel' vi, tant m'en esjoï,
Qu'à poi ne m'en esvanoï:
Moult refu liez de ma venuë
Douz-Regard, quant il l'ot véuë,
Tantost à Bel-Acueil me monstre,
Qui saut sus et me vient encontre,
Comme cortois et bien apris,
Si cum sa mere l'ot apris.