Les prépositions tial, oklal, men, menel, par, pour, à; ti, etel, yetel, etum, avec; ti, t’, dans, sont souvent unies aux noms ou pronoms; mais, dans ce dernier cas, ils viennent après les pronoms.
DU PRONOM.
Les auteurs anciens partageaient en quatre classes distinctes les pronoms, qui tous servaient à conjuguer les verbes. Il faut observer seulement, que ceux des deux dernières classes du tableau suivant sont employés également unis aux noms, comme pronoms possessifs, mais qu’ils ne vont jamais seuls ou comme pronoms absolument.
| 1ʳᵉ CLASSE. | 2ᵉ CLASSE. | 3ᵉ CLASSE. | 4ᵉ CLASSE. | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sing. | Plur. | Sing. | Plur. | Sing. | Plur. | Sing. | Plur. | |
| 1ʳᵉ pers. | ten. | tu on, toon. | en. | on. | in. | ca. | u. | ca. |
| 2ᵉ — | tech. | teex. | ech. | ex. | a. | a ex. | au. | a uex. |
| 3ᵉ — | lay. | loob. | laylo. | ob. | u. | u ob. | y. | y ob. |
Les pronoms de la troisième et de la quatrième catégories, qu’on s’en serve, soit dans les conjugaisons, soit comme pronoms possessifs, ont toujours le même emploi; la seule différence à observer, c’est que ceux de la troisième catégorie ne servent que lorsque le mot auquel ils se joignent, nom ou verbe, commence par une consonne, et ceux de la quatrième, lorsque le mot commence par une voyelle.
On remarquera également que la seconde et la troisième personnes du troisième et du quatrième pronoms forment leur pluriel, en ajoutant ex ou ob au singulier; unis à un verbe ou à un nom, ces signes suivent toujours le nom ou le verbe. Quand ils servent de pronoms possessifs, les pronoms radicaux a, u, devant une consonne, au, y, devant une voyelle, se séparent des signes du pluriel ex et ob, qui se mettent toujours après le nom. Si ce nom lui-même est au pluriel, ayant par conséquent la terminaison ob, le pronom possessif change ob en loob, comme celui de la première catégorie.
EXEMPLE.
| in çhac, mon lit. | in çhacob, mes lits. | u al, ma fille. |
| a çhac, ton lit. | a çhacob, tes lits. | au al, ta fille. |
| u çhac, son lit. | u çhacob, ses lits. | y’al, sa fille. |
| ca çhac, notre lit. | ca çhacob, nos lits. | ca al (c’al), notre fille. |
| a çhac-ex, votre lit. | a çhacob-ex, vos lits. | au al-ex, votre fille. |
| u çhac-ob, leur lit. | u çhacob-loob, leurs lits. | y’al-ob, leur fille. |
Dans les grammaires modernes de la langue maya, on trouve pour pronoms de la première personne, au pluriel, c’toon, c’toneex, nous; de la seconde, téex, teexé, vous, pour le masculin; xtoon, xtoneex, nous; xteex, vous, au féminin. Au lieu de la troisième personne du singulier lay, on trouve plus fréquemment leti, letile, il, xleti, elle; letioob, ils, xletioob, elles.
Cú est un pronom de la troisième personne pour tous les genres et tous les nombres dans les verbes réfléchis. Le pronom réfléchi se forme en ajoutant ba aux pronoms de la troisième catégorie: inba, moi-même; aba, toi-même; uba, lui-même; caba, nous-mêmes, etc. Ce pronom s’ajoute dans la conjugaison de tous les verbes réfléchis. Ex.: Cimzah, tuer; cimzahba, se tuer.[11]