- Yantal, avoir.
- Ɔoc u yantal, avoir eu.
- Bin yanac u yantal, pour ou à avoir.
- Taan u yantal, ayant.
- Yanhi, eu.
- Laytal, être.
- Layhi u yantal, avoir été.
- Layhi, bin yanac ti u laytal, été pour ou à être.
- Taan u laytal, étant.
- Ɔoc u layhital, ayant été.
TABLE QUATRIÈME.
Verbe Zahtaal, radical Zah, craindre, faisant partie de la quatrième conjugaison dans l’ordre de Beltran.
PRÉSENT.
- Ten in zahtic, je crains.
- Tech a zahtic, tu crains.
- Letilé u zahtic, il craint.
- C’toon zahtic, nous craignons.
- Téex a zahtic, vous craignez.
- Letileoob u zahtic, ils craignent.
IMPARFAIT.
- Ten in zahtic cach, je craignais.
- Tech a zahtic cach, tu craignais.
- Letilé u zahtic cach, il craignait.
- C’toon c’zahtic cach, nous craignions.
- Téex a zahtic cach, vous craigniez.
- Letileoob u zahtic cach, ils craignaient.
PRÉTÉRIT DÉFINI.
- Ten in zahtahma ou ten in zahtahi ou ten in yanhi in zahtic, je craignis ou j’ai craint.
- Tech a zahtahma ou tech a zahtahi ou tech a yanhi a zahtic, tu craignis ou tu as craint.
- Letilé u zahtahma ou letilé u zahtahi ou letilé u yanhi u zahtic, il craignît ou il a craint.
- C’toon c’zahtahma ou c’toon c’zahtahi ou c’toon c’yanhi c’zahtic, nous craignîmes ou avons craint.
- Teex a zahtahma ou teex a zahtahi ou teex a yanhi a zahtic, vous craignîtes ou avez craint.
- Letileoob u zahtahma ou letileoob u zahtahi ou letileoob u yanhi u zahtic, ils craignirent ou ont craint.