Monsieur,

Des capitaux suffisans, une longue expérience acquise dans les affaires, une confiance méritée par une probité généralement reconnue, nous ont engagés à réunir nos efforts, pour fonder sur cette place une maison de banque et de commission, sous la raison Baniani Létameur et Compagnie. Nous n'avons pas besoin de vous assurer que l'activité la plus soutenue et l'économie la plus scrupuleuse présideront sans cesse au genre d'affaires auquel nous nous sommes consacrés, et nous osons nous flatter que les intérêts que vous voudrez bien nous confier, seront soignés de manière à mériter votre bienveillance, et à étendre les relations qu'il nous serait si agréable de nouer avec vous.

Nous avons l'honneur d'être, avec le plus sincère dévouement et la plus parfaite considération,

Vos très humbles et très obéissans serviteurs,

Baniani Létameur et Compagnie.

P. S. Notre sieur Baniani Létameur se trouve seul chargé de la signature sociale.

«Voilà, je ne vous le cacherai pas, dis-je au chef de la nouvelle maison, après avoir lu sa circulaire, voilà une chose qui me paraît furieusement hasardée.

«Il faut bien qu'elle soit hasardée cette chose, puisque je la hasarde.

—Oui, mais avez-vous raison de la hasarder? voilà la question. Tenez, discutons un peu les termes principaux de votre circulaire et les faits que vous annoncez. D'abord, vous commencez par dire: Des capitaux suffisans?

—Mais, oui, sans doute. Si les capitaux que je prends me suffisent, pourquoi ne dirais-je pas que j'ai des capitaux suffisans?

—Mais parce qu'ils sont suffisans pour vous, est-ce une raison pour qu'ils vous suffisent pour faire les affaires des autres, les affaires dont vous vous chargerez? Et puis une longue expérience dans les affaires?

—Eh bien! qu'y a-t-il de si étonnant à cela? j'espère que, depuis le temps où j'ai établi à Paris un bureau central de contremarques, jusqu'au moment où je me suis avisé d'acheter ici des actions de nègres, il s'est écoulé plus d'une semaine, et qu'on peut bien, par-dessus le marché, me compter l'année que je viens de passer à courir tous les bourgs de la colonie, le magasin sur le ventre!

Une confiance méritée par une probité généralement reconnue… Je veux bien croire à votre probité, mais qui la reconnaît généralement?

—Qui? mais vous tout le premier!

—Oui, depuis notre conversation du Galion, n'est-ce pas?… Pauvre garçon! Et quelle diable d'idée encore avez-vous eue de vous nommer de votre plein gré Baniani, comme pour rappeler tout justement le surnom de Banian, que l'on vous a donné, au vu et au su de tout le monde, dans l'île? N'était-il pas de votre intérêt de chercher plutôt à cacher ce sobriquet à tous ceux à qui vous écrivez, que de vous exposer à mettre sur la voie les personnes qui ne vous connaissent pas encore?