«Prends tout de suite mon paquet, lui dis-je, et cours prévenir le capitaine que je te suis et que je vais m'embarquer à la minute même.»

Il me fallut traverser encore, pour me rendre sur le bord de la mer, la place où la veille on dressait l'échafaud. Les travaux n'étaient pas encore terminés. On aurait dit que les ouvriers prenaient plaisir à prolonger les préparatifs du grand spectacle promis à la curiosité des habitans de l'île… Je baissai la tête en courant le plus vite possible, pour me rendre à l'embarcadère. Mais au moment de dire adieu à la terre, je ne pus échapper au spectacle d'une autre exécution; sur le sable même du rivage qui touchait le petit canot qui m'attendait pour me conduire à bord du paquebot, je vis deux esclaves qui plantaient quatre longs piquets, presque à mes pieds, et près de ces quatre piquets un grand mulâtre tenu en respect comme un patient, entre deux estaffiers qu'à leur costume on reconnaissait pour appartenir à la police du lieu… Ce grand mulâtre était Bartholoméo, le niais officieux qui, la veille au soir, avait consenti à prendre, pour mes cinq doublons, la place du prisonnier évadé… En m'apercevant, le pauvre diable me reconnut, et sans avoir l'air de s'adresser à moi, il s'écria tristement et par forme d'allusion à sa situation présente: C'est quatre piquets qui gagné actuellement doublons sur dos moué (Ce sont les coups de fouet qui actuellement vont, sur mon dos, gagner les doublons que j'ai reçus). Le coupable fut bientôt couché à plat ventre sur le sable entre les quatre piquets, au moyen desquels on lui attacha au sol les pieds et les mains. Dans cette posture toute passive, il reçut les vingt-neuf coups de fouet sur lesquels il avait compté; il supporta son châtiment en hurlant un peu, mais sans laisser échapper aucun mot qui pût compromettre les complices de son délit… Une femme assistait au reste à l'exécution: c'était la jeune Acacie elle-même; je lui jetai un coup-d'œil d'intelligence auquel elle ne répondit qu'en posant sur sa bouche, avec un grand air de mystère, le doigt sur lequel brillait encore la bague que je lui avais offerte pour prix de sa généreuse assistance… Je compris à merveille tout ce que m'indiquait ce signe qui me révélait surtout le motif de sa présence au moment du châtiment du coupable, dont il lui importait tant de prévenir l'indiscrétion ou les aveux. Une fois les vingt-neuf coups de fouet bien comptés et bien reçus, Acacie s'éloigna pour retourner à la geôle, suivie de Bartholoméo, et moi je m'embarquai pour revenir à Saint-Pierre, enchanté de m'éloigner de Saint-Thomas avant le moment où seize têtes allaient tomber sous la hache du bourreau… Oui, qu'il frappe, me disais-je avec orgueil, qu'il frappe tant qu'il pourra, que la comtesse même compte et recompte le nombre des victimes; il manquera toujours une tête à la hache du bourreau et au ressentiment de la Judith colombienne, et cette tête c'est moi qui l'ai sauvée!

XXII

La vérité, monsieur, est une chose assez belle et assez rare, pour qu'on accorde une petite récompense à ceux qui ont le don de la deviner et le courage de la dire.

(Page 198.)

Un capitaine caboteur des Antilles;—le brick la Mandragore;—retour à Saint-Pierre-Martinique;—correspondance de femmes;—la journée du sentiment;—la devineresse.

Le troisième ou le quatrième jour de notre départ de Saint-Thomas, en louvoyant contre la brise alisée qu'il nous fallait vaincre pour remonter à la Martinique, nous fîmes, à bord du petit sloop caboteur qui nous transportait, la rencontre d'un brick qui, en deux ou trois bordées, nous eut bientôt gagné les deux lieues qu'il avait à parcourir pour nous rallier dans la partie du vent où nous nous trouvions placés par rapport à lui, quelques heures auparavant.

Le patron étonné de la marche extraordinaire de ce navire, avait tenu braquée sur notre coureur, pendant une bonne heure au moins, la mauvaise longue-vue dont il ne se servait que dans les occasions solennelles: c'était la seule lunette que nous eussions à bord.

Après que notre savant pilote eut bien examiné le grand brick qui nous approchait de manière à nous rendre le secours de son instrument embrumé tout-à-fait inutile, il s'écria avec l'air de la plus vive satisfaction, et comme si on lui eût ôté un poids de cent livres de dessus la poitrine: c'est ce coquin de Trompeloup! Je reconnais maintenant son grand scélérat de brick.

Aucun des passagers n'ayant pris la parole pour s'informer de ce que pouvait être ce Trompeloup que notre capitaine caboteur paraissait connaître si bien, je me hasardai à lui demander si la visite que ce bâtiment semblait vouloir lui faire devait présenter quelque danger pour nous.

«Du danger! me répondit le patron, en allongeant dédaigneusement sa lèvre inférieure pour donner, sans doute, une expression plus énergique à sa phrase: ah! bien oui, du danger, nous ne sommes pas assez calés pour lui. Trompeloup a le cœur trop haut, le brigand qu'il est, pour piller des pauvres rafalés de notre système. Il ne s'attaque qu'à la richesse, l'orgueilleux forban! Vous allez voir sa manœuvre.