—Et vous pourriez vous décider à partir, pour procurer un peu d'aisance à votre famille?

—C'est la mon plus grand désir, et aucun sacrifice ne me coûtera pour le réaliser. D'ailleurs je ne suis qu'une pauvre fille, et c'est à moi qui suis jeune à me dévouer pour ceux qui sont infirmes et qui ont tout sacrifié pour m'élever dans la crainte et l'amour de Dieu.

—Elle est dévote, se dit mentalement le capitaine; elle demandera des arrhes et elle ne viendra pas.

—Eh bien! reprit M. Laurenfuite, votre dévoûment ne sera pas sans récompense, c'est moi qui vous le promets, si vous vous décidez à vous exiler pour quelque temps. Mais comme nous sommes des gens connus et qui ne promettons rien en vain, vous ne trouverez pas mauvais que nous nous assurions de la responsabilité que vous pouvez nous offrir. Nous verrons vos parens.

—Bien volontiers, messieurs. Mais comme je veux leur cacher mon départ dans le cas où je conviendrais à la place dont vous pouvez disposer, je vous prierai en grâce de ne parler de l'emploi qui me serait destiné, que comme s'il ne fallait pas quitter la France pour aller le remplir; car si mes malheureux parens pouvaient se douter que je les quittasse, peut-être pour ne plus les revoir, ils en mourraient.

—C'est entendu, mademoiselle; nous dirons au papa et à la maman que c'est, par exemple, pour aller à... à... à.... Narbonne, que nous voulons faire marché avec vous. Je vous dis Narbonne plutôt qu'une autre ville, parce que, voyez-vous, Narbonne est mon pays, et qu'en outre vos divins regards me rappellent la douceur du miel de ma patrie.

—A-t-il donc de l'esprit ce coquin-là! se dit en lui-même et presque avec un certain dépit le capitaine Sautard, en entendant son galant ami complimenter ainsi la belle teinturière.

—Mais à propos, demanda le subrécargue à la jeune personne toute confuse du compliment qu'il venait de lui lancer à bout portant, voudriez-vous bien me dire l'adresse de vos parens, mademoiselle, et votre nom, pour que nous puissions prendre les renseignemens qui nous sont nécessaires avant de conclure notre arrangement?

—Nous demeurons rue Saint-Jacques, numéro 98, messieurs, au cinquième étage. Je me nomme Joséphine Renaud.

—C'est fort bien, nous nous rappellerons ce numéro-là, et surtout votre joli nom, encore bien moins joli que celle qui le porte.... Rue Saint-Jacques, numéro 98, au cinquième étage.... J'ai déjà tout cela dans la tête, ou pour mieux dire dans le cœur.