[693] Les gravures répandent l'erreur plus qu'elles ne la détruisent. Combien de mots nous viennent de Charlet! Celui de Jean Coluche, le factionnaire d'Ebersberg, à Napoléon: «On ne passe pas, quand bien même qu'encore tu serais le petit caporal,» n'est vrai qu'à moitié, en dépit des estampes. Il dit seulement: «On ne passe pas!» V. l'Illustration de 1846, et le Journal du Loiret, 29 août 1862.
LXIV
Peu de mots dits pendant la Restauration eurent autant de succès que la fameuse phrase de M. Dupin, dans le Procès de tendance de 1825, par laquelle il comparait l'institut des Jésuites à une épée dont la poignée est à Rome et la pointe partout. Ce n'était pourtant pas une chose bien neuve. D'Aubigné avait déjà dit cela presque dans les mêmes termes à la fin du XVIe siècle[694]. J.-B. Rousseau, qui trouva la phrase du vieux huguenot dans un bouquin, où nous l'avons lue nous-même, écrit, le 25 mars 1716, à Brossette: «J'ay vu dans un petit livre, l'Anti-Coton[695], que la Société de Jésus est une épée dont la lame est en France et la poignée à Rome[696].»
[694] Meyer, Galerie du XVIe siècle, t. II, p. 355.
[695] Anti-Coton, ou Réfutation de la lettre déclaratoire du Père Coton, etc., 1610, in-18º, p. 73. Le mot que J.-B. Rousseau modifie un peu y est donné comme venant d'un «Polonois».
[696] Ce qui n'était d'ailleurs, sous une autre image, que la pensée de Minutius Felix dans l'Octavius, pensée que Bartoli avait donnée pour devise à saint Ignace, fondateur de l'ordre: «Le soleil est attaché au ciel, mais il est répandu sur toute la terre.»—J'avais pu penser que M. Dupin, dans sa plaidoirie, avait donné la phrase comme une citation; mais la manière dont il l'a reproduite dans ses Mémoires (t. Ier, p. 215) prouve qu'il veut faire croire qu'elle est bien de son cru. C'est donc un petit emprunt tacite à enregistrer avec ceux qu'il fit, pour son Précis historique du droit romain, à Heineccius, à Bossuet, et dont on l'a convaincu, preuves en main, dans la brochure: Chiquenaude sur le nez de M. Dupin, par Menippe (Giampietri), 1850, in-12. Il aurait eu plus de peine à s'en justifier que du mot: Chacun chez soi, chacun pour soi, que M. L. Blanc (Histoire de Dix Ans, t. II, p. 139) lui avait désobligeamment prêté, et dont il a pleinement démontré la fausseté dans ses Mémoires, t. II, p. 267-269.
Le plus curieux de l'affaire, c'est que le mot anti-jésuite prit la forme définitive que M. Dupin lui laissa, et qu'il doit garder, de la main d'un abbé, qui se plaignait parfois qu'on dît du mal de la Société de Jésus, dont il avait fait partie. «J'osai dire, écrit Diderot à mademoiselle Voland[697], qu'à juger de ces hommes (les jésuites) par leur histoire, c'était une troupe de fanatiques commandée despotiquement par un chef machiavéliste. L'abbé Raynal ne fut pas content de ma définition, quoiqu'il ait imprimé dans un de ses ouvrages que la Société de Jésus est une épée dont la poignée est à Rome et la pointe partout.»
[697] Œuvres choisies de Diderot, édit. F. Génin, 1856, in-12, p. 298.