3: la Saône: (pronounced Sône) flows into the river Rhône at Lyons.
4: bêtises: nonsense, i.e. anything he would not like his daughter toread. Note the polite salutations between the customer and vender in French.
5: C'est égal: All the same. Lit., «It is an equal (i.e. indifferent) matter,» or «never mind (about the rest), still I should like to,» etc.
6: Tableau: Business, i.e. a certain amount of dumb show goes on,travelers bustle in, etc., before the curtain drops.
ACTE DEUXIÈME
SCÈNE PREMIÈRE
1: Montanvert: on the slopes of Mont Blanc, in French Switzerland, and close to the famous glacier known as the Mer de Glace.
2: Ces messieurs; see acte I, scène III, note 3.
3: opérations: a military metaphor kept up in his next speech.
4: wagon: (pronounced vagon), is only used of railroad cars, or even of«compartments,» i.e. divisions of coaches, on the European plan, eachcompartment to carry from six to ten passengers (according to the «class»), seated facing each other.