SŬPERFUNDO, is, fūdi, fūsum, ere, a. Verser, répandre sur. Usus: Tiberis agris superfusus, Tibre débordé. Superfundens se lætitia, joie qui déborde, qu’on ne peut contenir.
SŬPĔRI, orum, m. pl. Les dieux, les divinités. Syn. Cœlites.
SŬPĔRIMPŌNO, is, pŏsitum, ere, a. Mettre dessus, superposer, ajouter. Usus: Stipendio etiam superimposito.
SŬPĔRINCĬDO, is, cĭdi, ere, n. Tomber d’en haut sur. Usus: Ruina superincidentium virorum oppressus.
SŬPĔRĬOR, ōris, gen. com. Plus haut, plus élevé. Syn. Prior tempore, antérieur, précédent. Adv. Longe. Usus: 1. Quid proxima, quid superiore nocte? La nuit dernière et celle qui l’a précédée. Suscepta in superiore vita flagitia eluere. 2. Loco, supérieur, plus élevé. De loco superiore dicere. 3. Ordine, dignitate, supérieur, plus puissant, plus distingué. Fortuna famaque superior. Invidet paribus, inferioribus, superioribus. Quanto superiores sumus, tanto nos submissius geramus. Contra hostem superiores fuimus.
SŬPERJĂCĬO, is, jēci, jectum, ere, a. Jeter, placer par dessus. Usus: Superjecere quidam augendo fidem, qui longe plures cœlos dicerent, exagérer, ajouter, renchérir (en racontant).
SŬPERLĀTĬO, ōnis, f. Exagération, hyperbole. Usus: Comparationes et superlationes.
SŬPĔRO, as, avi, atum, are, n. et a. 1. n. S’élever au-dessus; l’emporter, surpasser; être de reste, rester. 2. a. Passer, franchir; l’emporter sur. Syn. Vinco, excello, præsto, superior sum, præpondero; superfluo; supersum. Adv. Facile, longe, multum, præsertim, perfacile. Usus: 1. Arte, virtute, doctrina omnes longe superavit. 2. Transcendo, traverser, franchir. Fluvium, montem superare. 3. Supersum, être très abondant, abonder. Quis ditior, cui deest an cui superat? Lequel est le plus riche, celui qui manque ou celui qui a de trop? Egentibus pauca superant, quibus aliis gratificentur. 4. Evado, échapper à, éviter. Mala, pericula superare, malis perfungi, defungi. Cf. [Vinco], [Excello], [Subjicio].
SŬPERSCANDO, is, ere, a. Franchir, passer par-dessus. Syn. Supero. Usus: Murum superscandere.