VENTUS, i, m. Vent. Syn. Aura, flamen. Epith. Non adversus, gravis, molestus, popularis, servus, subtilis, vehemens, salutaris alicui, secundus, tempestivus. Phras. 1. Ventus vehementior fit, le vent devient plus violent. Increbescit ventus; ingravescit, violentior incumbit ventus; vehementius spirare incipit; majori se impetu effundit; furere, sævire, tumultuari majorem in modum incipit. Cf. [Tempestas]. 2. Ventus lenior spirat, le vent souffle avec douceur. Aura leniter, molliter, placide spirat; levis Favonius insusurrat. 3. Ventus se ponit, le vent s’apaise, se calme. Ventus cadit, concidit, remittit; ventus ponit; venti vis omnis cadit; frangit se ventus, languescit; ventus jam est remissior. 4. Ventum habemus prosperum, nous avons un vent favorable. Secundo utimur vento; idoneum ventum nacti sumus; ventus flat bellissime; venti nobis obsecundant; secunda vehimur, provehimur aura; flantibus ad puppim ventis propellimur, Ventis ferimur secundis. 5. Ventos habemus contrarios, nous avons des vents contraires. Reflant venti; venti adversi sunt; adversis ventis utimur; ventis reflantibus rejicimur. 6. Transl. Le vent comme symbole de la fortune (favorable ou contraire), de la renommée, de la faveur, etc. Ex ancipiti mutatione temporum pendere; se ad motum fortunæ movere; suspensas habere ex temporum inclinatione consiliorum rationes. Usus: 1. Mare ventorum vi turbatum et agitatum. Cape flabellum et ventum mihi facito. Meliores ventos exspecto. Vento se et mari dare. Si mites lenesque fuerint venti, solvemus. 2. Transl. Rumorum ventos colligere. Popularem ventum quærere, aucupari. Dux nobis et auctor opus, et horum quos proposui ventorum moderator quidam et gubernator, il nous faut, au milieu de tous ces vents gui nous poussent, un pilote assez habile pour les gouverner. Cæsaris nunc venti valde secundi sunt, le souffle de la fortune seconde en ce moment César.

VĒNUM, i, n. Vente, trafic. Usus: Ignorabant se venum datos, avoir été mis en vente. Ut ejus familia ad ædem Cereris venum iret, que ses esclaves fussent vendus.

VĒNUNDO et VENUMDO, as, dĕdi, dătum, are, a. Mettre en vente, vendre (en parl. des prisonniers). Usus: Numidæ puberes interfecti, alii omnes venundati, tous les autres furent vendus. * Syn. Vendo.

VĔNUSTAS, ātis, f. Charmes extérieurs, attraits, grâce, beauté. Syn. Pulchritudo proprie muliebris, lepos, gratia, suavitas. Epith. Eximia, muliebris, prisca, prope scenica, summa. Usus: Agere cum dignitate et suavitate. Homo affluens omni lepore et venustate, homme qui réunit tous les agréments. Cf. [Pulcher].

VĔNUSTĒ, Agréablement, avec grâce, élégance. Syn. Pulchre, belle, apte, eleganter, commode. Usus: Illud pervenuste cecidit.

VĔNUSTUS, a, um, Charmant, gracieux, élégant. Syn. Lepidus, festivus. Usus: Gestus et motus corporis venustus, gestes et mouvements gracieux. Cf. [Pulcher], [Elegans].

VĔPRES, is, sæp. Vepres, ĭum, m. pl. Buisson épineux, épines, buissons. Syn. Spinæ.

VER, ēris, n. Le printemps. Pars anni ab æquinoctio ad solstitium in Cancro. Syn. Vernum tempus, tempus hiemi senescenti adjunctum, tempestas verna, dies verni, pars anni floridior. Usus: Vere jam appetente. Veris initium a Favonio notatur. Ver tanquam adolescentiam significat, le printemps est l’emblème de la jeunesse.

VĒRAX, ācis, omn. gen. Qui dit la vérité, véridique, sincère. Syn. Veridicus, minime fallax, veritatis cultor et amicus.

VERBER, ĕris, n. Fouet; coups, bastonnade. Syn. Virga, flagellum. Phras. Ventum est ad verbera, on en vint aux coups. Nec manibus temperatum; procacitas manibus coercenda videbatur; ubi verba minus processissent, de tergo hominis infelicis satisfactum; verbera adhibebantur; verberibus male mulctatus, acceptus est. Usus: Aliquem vinculis, verberibus, omni supplicio excruciatum necare. Verberibus aliquem cædere, exanimare.