VĔRĔOR, ēris, ītus sum, eri, d. a. et n. Avoir une crainte respectueuse; craindre, redouter. Syn. Extimesco, nonnihil commoveor. Usus: 1. Istam culpam quam vereris ego præstabo. Ab aliquo supplicium vereri. Vereor, ut tibi satisfaciam, je crains de ne pouvoir vous satisfaire. Veritus es ne operam perderes, vous avez craint de perdre votre peine. 2. Observo, révérer, respecter. Is patrem veretur ut Deum. Amici non solum se diligent, sed etiam verebuntur Cf. [Timeo].
VERGO, is, ere, a. et n. 1. a. Tourner, incliner, pencher vers; 2. n. Incliner, être situé ou exposé. Syn. Inclinor, in exitu sum. Usus: Bruti auxilium ad Italiam vergere quam Asiam maluissem. Ad meridiem vergit Sicilia. Vergebat jam annus et in exitu erat.
VĒRĬDĬCUS, a, um, Qui dit la vérité, véridique. Syn. Verax, apertus.
VĒRĬLŎQUĬUM, ĭi, n. Étymologie.
VĒRĬSĬMĬLIS, e, gen. com. Vraisemblable, probable. Syn. Credibilis, probabilis, rationi consentaneus; vero propius, ad veritatem propensius, quod maxime specie veritatis movet; quod propius fidem est; a vero non alienum, non abhorrens; vero simillimum, simile veri; quod ad veritatem maxime accedit, quod proxime accedit ad verum, quod a ratione non procul abest, non discrepat, non dissentit; quod veri similitudinem, speciem, formam, imaginem præ se fert, ostendit. Usus: In omni disputatione quid esset verisimillimum quærimus. Cf. [Probabilis].
VĒRĬSĬMĬLĬTŪDO, ĭnis, f. Vraisemblance. Syn. Probabilitas, similitudo veri.
VĒRĬTAS, ātis, f. La vérité, le vrai, la réalité. Syn. Verum, vera ratio, res. Epith. Acerba, æterna, debilitata, in profundo demersa, jucunda, grata, molesta, perspicua, simplex, sempiterna. Phras. 1. Veritati plus quam amicitiæ tribuo, je tiens compte de la vérité plus que de l’amitié. Majorem habeo veritatis quam amicitiæ rationem. Locum apud me honestiorem veritas obtinet quam amicitia; cedat veritati amicitia necesse est; nihil amicitiæ elargior, nihil veritati nego. 2. Ut veritatem dicam, pour dire vrai. Ut dicam quod res est, ut vere dicam; ut ingenue fatear; ut verum loquamur; ne mentiar; si verum quærimus, si verum fateri volumus; ut ex animo ac vero dicam. Usus: Magna vis veritatis, quæ contra hominum ingenia, calliditatem et solertiam facile se per se ipsam defendit. Sunt alii simplices, aperti, veritatis cultores, fraudis inimici. Græci contentionis cupidiores quam veritatis. Veritatis ignoratione vulgi opiniones in maxima inconstantia versantur. Veritatis luce nihil hominis menti dulcius. Animum a pictura ad veritatem traducere. Studia sua ad veritatem dirigere. Veritate adductus hæc testor. Ad veritatem loqui, dicere. Veritas nempe in profundo demersa in disputatione limatur, eruitur. Obtinere, retinere veritatem. Veritate patefacta atque omni errore sublato. Veritas ad liquidum explorata me convincit. A veritate desciscere, deflectere; resistere et repugnare contra veritatem non audet. Ad veritatem nihil loqui, ne dire rien de vrai. Ad veritatem quam maxime accedere, s’approcher de plus en plus de la vérité.
VERMĬCŬLĀTUS, a, um, Varié, marqueté. Usus: Emblema vermiculatum, mosaïque.
VERNA, æ, m. Esclave né dans la maison du maître, esclave de naissance. Syn. Servus ex ancilla domi nostræ natus.
VERNĀCŬLUS, a, um, Du pays, national. Syn. Domesticus. Usus: Quotidianæ ac vernaculæ res. Imago antiquæ et vernaculæ festivitatis, image de l’antique gaieté nationale.