OSTENTO, as, avi, atum, are, a. Faire étalage, montre, parade, se vanter de, etc. Syn. Vendito. Adv. Aperte. Usus: 1. Venditare ingenium, prudentiam ostentare. 2. Præ me fero, expono, montrer qqche avec menace, menacer de. Bellum ex altera parte cædem ostentat, ex altera servitutem, la guerre nous montre en perspective le massacre ou la servitude. Aliud moliri, aliud specie simulationis ostentare. Cf. [Glorior].
OSTENTUM, i, n. Prodige, merveille, phénomène extraordinaire, miracle. Syn. Portentum. Epith. Grave, triste. Usus: Magnorum periculorum metus ex ostentis portenditur. Appius ostenta facit de signis et tabulis, Appius fait des merveilles en statues et en tableaux. Cf. [Omen].
OSTENTŬS, ūs, m. Vanité, parade; signe, marque, preuve. Usus: Egone Jugurthæ ostentui essem? Devais-je donc être la preuve des crimes de Jugurtha?
OSTĬĀTIM, De porte en porte. Usus: Ostiatim panem quærere. Ostiatim agere crimen, suivre les actes de brigandage de maison en maison, c. à d., énumérer les maisons ou Verrès a commis quelque brigandage.
OSTĬĀRĬUM, ĭi, n. Impôt mis sur les portes. Syn. Tributum in singula domorum ostia imperatum. Usus: Frumentum, ostiaria, arma, vecturæ imperabantur.
OSTĬUM, ĭi, n. Porte. Syn. Janua. Usus: Portus, ostium et aditus, entrée du port. Fluminis ostium, embouchure d’un fleuve.
OSTRĔA, æ, f. Huître. Usus: Ostreis et conchylibus abstinere.
ŌTĬOR, aris, atus sum, ari, d. Avoir du loisir, ne rien faire. Syn. Nihil ago, cesso, vaco, otio abutor. )( Negotior. Phras. 1. Non otiabor, je ne me reposerai point. Non cessabo; non ero feriatus a nostris litteris; non ita complectar, sequar otium, ut desidiæ me dedam; non committam, ut otio diffluam, tabescam, langueam, hebescam; non committam, ut, quod solet, animus otio luxuriet, lasciviat aut senescat; etsi nihil est, quod agam, non tamen indormiam. 2. Turpe est otiari, la paresse est chose honteuse. Turpe est, compressis, quod aiunt, manibus sedere; otio, situ, desidia marcescere, otio se tradere; otio, segnitie demittere animos; otium ac tempus conterere, terere; cessatione torpescere. Usus: Otiandi, non negotiandi causa Syracusis abest, il a quitté Syracuse pour se reposer, non pour faire du négoce. Cf. [Pigritia].
ŌTĬŌSĒ, A loisir, à son aise, sans se presser, tranquillement. Syn. Per otium, vacuo animo et soluto.