PERFUNDO, is, fūdi, fūsum, ere, a. Inonder, remplir de qqche, combler. Syn. Respergo. Usus: Hæc res animum meum summa suavitate, voluptate, horrore, religione perfudit. Quis me horror perfudit?

PERFUNGOR, eris, nctus sum, gi, d. Accomplir, remplir, s’acquitter. Syn. Exantlo, fungor, utor, defungor. Usus: Laboribus, bello, magistratu, muneribus, periculis perfungi. Cf. [Fungor], [Facio].

PERGO, is, perrexi, perrectum, ere, a. et n. 1. a. Continuer qqche, poursuivre, achever. 2. n. Aller, venir, marcher. Syn. Eo, iter facio, tendo, peto, contendo, sequor, continuo, insisto, cursum teneo. Adv. Cursim, longius, porro, protinus, recte. Usus: Perge, confice quod superest viæ. Pergam et insequar longius. Perge porro. Perge ad reliqua. Perrexit illi obviam.

PERGRÆCOR, aris, ari, d. Vivre à la grecque, mener joyeuse vie. Syn. Epulis et potationibus inservio.

PERHĬBĔO, es, ŭi, ĭtum, ere, a. Dire, rapporter, déclarer. Syn. Dico, aio, fero. Adv. Vulgo. Usus: Summa, ut vos quidem perhibetis, injuria affecti estis. Plato Socratis auditor fuisse perhibetur.

PERHORRESCO, is, rŭi, ere, n. et a. 1. n. Frémir d’horreur. 2. a. Frissonner, trembler devant qqn, le redouter fort. Syn. Exhorresco, pertimesco. Adv. Valde. Usus: Nemo est, qui hos non oculis fugiat, auribus respuat, animo aspernetur, recordatione ipsa perhorrescat. Non solum animo commoveor, sed perhorresco. Fugam puerorum et vexationem virginum. Vestalium perhorresco. Cf. [Horreo].

PĔRĬCLĬTĀTĬO, ōnis, f. Essai, épreuve, expérience. Syn. Experientia. Usus: Multarum herbarum utilitates longinqui temporis usu ac periclitatione percepimus. Cf. [Experior].

PĔRĬCLĬTOR, aris, atus sum, ari, d. a. et n. Essayer, mettre à l’épreuve; être en péril, menacé, exposé. Syn. In discrimine, in periculo sum, periculum adeo, in discrimine versor; periculum facio, experior, tento. Phras. 1. Periclitaris graviter, vous êtes dans un grand danger. Grave tibi impendet, imminet periculum; res tua, salus tua hic agitur; fortunæ tuæ periclitantur; res tua periculum subit; in periculum adducitur, venit gravissimum; in discrimen venit salus tua; in discrimen adducitur. 2. Res tuæ non minus quam meæ periclitantur, vos affaires comme les miennes courent des risques. Eodem loco res tuæ sunt ac meæ; in eadem fortuna versantur res utriusque nostrum; in eadem mecum navi es; partem periculi sustines; eadem tuis quæ meis fortuna imminet, impendet; eadem utrumque nostrum fortuna manet, urget. Pari sumus conditione; par, similis, eadem, non dissimilis, non dispar utriusque nostrum est conditio; non minus de tua re agitur; haud melius tecum agitur; haud meliore res tuæ fortunæque loco sunt ac meæ. Usus: Non est in uno homine periclitanda salus reipublicæ. Periclitantur jura et vita omnium. 2. Experior, essayer, éprouver, expérimenter. Belli fortunam periclitari. Omnia circumspicere, vires suas periclitari. Cf. [Periculum].

PĔRĬCŬLŌSĒ, Dangereusement, avec danger, risque. Syn. Cum periculo. Usus: Periculose ægrotare, navigare.

PĔRĬCŬLŌSUS, a, um, Dangereux, périlleux, menaçant. Syn. Lubricus, anceps, non procul a periculo, formidolosus. Usus: Periculosa, turbulenta ac temeraria consilia. Periculosa res, plena aleæ, anceps ac cum præsentissimo discrimine conjuncta. Cf. [Periculum].