POSTĔRĬTAS, ātis, f. Le temps futur, l’avenir, la postérité. Syn. Posteri. Epith. Immemor, infinita. Phras. 1. Gloria tua ad posteritatem perveniet, votre gloire passera à la postérité. Ad seros nepotes usque propagabitur; ad eos, qui ex te nascentur, orientur; ad tuos successores; ad eos, qui abs te originem, genus ducent; qui abs te descendent, dimanabit; posteritas tuæ gloriæ particeps erit. 2. Posteritas omnis de te loquetur, tous les siècles à venir parleront de vous. Nulla de te posteritas conticescet; gloriam tuam posteritas alet; commemoratio nominis tui non cum vitæ tempore dimittetur, sed cum omni posteritate adæquabitur. Eris in memoria sæculorum omnium, nec posteritas quidem infinita de tuis laudibus obmutescet. Cf. [Fama], [Gloria]. Usus: Optimus quisque posteritati maxime servit.

POSTĔRUS, a, um, Qui vient après, suivant, futur; avenir. Syn. Consequens. )( Primus. Usus: Die postero. Illud vero posterum est et consequens. Ita præsentit in posterum, ut nihil nisi sempiternum spectare videatur. Longe in posterum prospicere, providere.

POSTHĂBĔO, es, ŭi, ĭtum, ere, a. Faire passer après, sacrifier à. Syn. Postpono, negligo, posteriorem duco. Usus: Omnibus rebus posthabitis se philosophiæ dat totum, négligeant toutes choses. Privatum dolorem post communem causam habere.

POSTHAC, Ensuite, après. Syn. Deinde, deinceps. )( Antehac, hoc tempore. Usus: Nihil posthac mihi tecum erit.

POSTHÆC, Ensuite. Syn. Deinde.

POSTHŬMUS, melius POSTŬMUS, a, um, Le dernier né, le plus jeune, enfant né après la mort ou le testament du père. Syn. Natus post humatum patrem.

POSTĪCA, æ, f. * Porte de derrière. Usus: Postica recedere dicitur, qui furtim abit, aliis insciis se subducens.

POSTĪCUS, a, um, * De derrière, postérieur. Usus: Est etiam hic ostium aliud posticum nostrarum ædium, porte de derrière. Ego me per posticum ad amicos conferam.

POSTIS, is, f. Poteau, jambage de porte. Syn. Januæ tabula, latus portæ. Usus: Postem tenere in consecratione templi oportet, ibi enim postis est, ubi templi aditus et valvæ ambulationis, avoir la main sur le jambage de la porte, en parl. de celui qui fait la dédicace d’un temple, comme chez nous: poser la première pierre.

POSTLĪMĬNĬUM, ĭi, n. Retour au logis, rentrée chez soi, d’où: Action de faire retour dans son droit, de rentrer dans son privilége. Usus: Postliminio redire.