RĔPELLO, is, pŭli, pulsum, ere, a. Repousser, écarter, éloigner. Syn. Pello, rejicio, submoveo, impetum retundo; reprimo. )( Impello. Usus: Vim vi repellere; a se dolorem repellere. Homines a foro, templo repellere. Hostem rejicere ac repellere. Vim hostium reprimere ac repellere. Cf. [Pello], [Arceo].
RĔPENDO, is, di, sum, ere, a. Contrepeser; payer au poids. Syn. Reddo, repono, vicem reddo. Usus: Pro Gracchi capite aurum repensum, la tête de Gracchus fut payée au poids de l’or. Cf. [Compenso].
RĔPENS, entis, omn. gen., Soudain, subit, imprévu. Syn. Repentinus.
RĔPENTE, Tout à coup. Syn. Derepente, statim, subito, repentino, ex tempore, extemplo. Phras. Repente iratus fui, soudain je me mis en colère. Repente exarsi; repens me ira incessit; præsente iracundia exarsi; e vestigio, repentino, de improviso ira succensus sum; vestigio temporis nec opinata et minime provisa ira me invasit. Cf. [Subito]. Usus: Repente amicitiam præcidere. Repente, præter spem agmen in conspectum venit, tout à coup et contre tout espoir.
RĔPENTĪNUS, a, um, Soudain, inattendu. Syn. Improvisus, insperatus, inexspectatus, repens, inopinatus. Usus: Omnia repentina et nec opinata graviora. Magna ex inopinato lætitia exstitit repente. Cf. [Repente].
RĔPERCŬTĬO, is, cussi, cussum, ere, a. Répercuter, réfléchir. Usus: Valles clamoribus repercussæ, vallées où le son va se répercuter.
RĔPĔRĬO, is, pĕri, pertum, ere, a. Trouver, rencontrer. Syn. Invenio. Adv. Difficillime, nusquam, peregre, recte, usquam. Usus: Exitum rei, finemque reperiemus. Ineunda est ratio et via reperienda. Si quæras, reperies. Cf. [Invenio].
RĔPĔTĪTĬO, ōnis, f. Répétition. Epith. Crebra. Usus: Ejusdem verbi crebra repetitio.
RĔPĔTO, is, īvi vel ĭi, ītum, ere, a. Réclamer, revendiquer; rechercher; rappeler, répéter. Syn. Exigo, peto, reposco; resumo, retracto. Adv. Alte et a capite, amplius, inde usque, longe, recte. Phras. 1. Res ab initio est repetenda, il faut reprendre la chose à son principe. Altius rei initium petendum; longius exordium rei petendum; ab ultima antiquitate, alte et a capite; a fonte repetenda, arcessenda est; ab origine causisque primis res exponenda, repetenda est. 2. Humaniores litteras repetam, je reprendrai l’étude des belles-lettres. Humaniorum litterarum studia ex intervallo recolam; ad politiores litteras regustandas me referam, retractabo artes, quas ab ineunte ætate condidici; in gratiam cum bonis Musis ex intervallo redibo; secundis curis bonas artes perpoliam; intermissa tantisper litterarum studia revocabo; me ad pristinas artes revocabo; Latinitatis auctores ad manus revocabo. 3. Semper idem repetit, il redit toujours la même chose. Aures identidem iisdem vocibus obtundit; eamdem cramben recoquit; eamdem cantilenam iterat, canit, insusurrat; eadem chorda oberrat; eamdem tundit incudem; semper eodem revolvitur. Usus: 1. Jus suum, promissa; officii præmium et fructum, res ablatas ab aliquo repetere. Dignitatem repetere, réclamer une distinction. 2. Renovo, revoco, rappeler à la mémoire, se rappeler, se souvenir. Repetere memoriam superiorum temporum. Rem alte, a capite repetere. Sententiæ suæ gravitatem ab ipsa natura repetit. Repetere præcepta. Cogitanti mihi sæpenumero et memoria vetera repetenti, et me rappelant, évoquant le souvenir du passé. Mihi repetenda est veteris cujusdam memoriæ non sane satis explicata recordatio, il faut que je me rappelle un vieux souvenir confus. Cf. [Iterum].
RĔPĔTUNDÆ, ārum, f. pl. Argent à réclamer parce qu’il avait été extorqué ou perçu contre tout droit; concussions exercées par un gouverneur. Usus: Lege pecuniarum repetundarum teneri, damnari, être condamné comme concussionnaire.