RĒTE, is, n. Filet, rets. Syn. Plaga, laqueus.

RĔTĔGO, is, texi, tectum, ere, a. Découvrir, dévoiler, montrer. Syn. Aperio, evolvo. Cf. [Aperio].

RĔTENTĬO, ōnis, f. Action d’arrêter, de suspendre. Usus: Assensionis retentio, action de suspendre son assentiment.

RĔTEXO, is, texŭi, textum, ere, a. Défaire un tissu; défaire, détruire. Syn. Dissolvo. Usus: Dialectica quasi Penelopes telam retexens. Num, quod adolescens præstiti, commutem et velut me ipse retexam? Retexo orationem meam, je rétracte mon discours, palinodiam cano.

RĔTĬCENTĬA, æ, f. Silence obstiné. Syn. Taciturnitas.

RĔTĬCĔO, es, cŭi, ere, n. et a. Se taire, garder le silence; taire qqche. Syn. Taceo, conticeo, obmutesco. Adv. Astute, prorsus, nullo modo. Usus: Silentio utor, tacitum relinquo, silentio prætereo, silentio involvo, abstineo me ab hujus rei sermone. Cf. [Taceo], [Sileo].

RĒTĬCŬLUM, i, n. Petit réseau, filet à petites mailles.

RĔTĬNĔO, es, nŭi, tentum, ere, a. Retenir, empêcher d’avancer. Syn. Retineo, cursum inhibeo; teneo. )( Dimitto. Adv. Diligenter, diutius, in perpetuum, mediocriter, melius, vehementer, vix. Usus: 1. Sui juris retinendi quisque cupidus. Retine hominem, ni profectus est. 2. Conservo, conserver, soutenir, défendre. Retinent tamen caritatem in pastores. 3. Delecto, tenir attentif, captiver. Ipse historiæ ordo nos retinet. Cf. [Detineo], [Moror].

RĔTORQUĔO, es, torsi, tortum, ere, a. Diriger en arrière, tourner, retourner. Syn. Reflecto. Usus: Retorquet oculos in hanc urbem, il retourne les yeux vers cette ville.

RĔTRACTĀTĬO, ōnis, f. Refus, résistance, hésitation. Syn. Revocatio, recognitio. Usus: Conficies igitur, idque sine dubitatione ulla et retractatione, sans hésiter. Sine retractatione ulla dicere libere audeo. Cf. [Palinodia].