[Pag. 80, lig. 3]. Les mots « à une vigilles » manquent au ms. de L. — [Lig. 4], sergent de Cande en la mer : L., sergent de Cande ; P. 1, sergent de garde en l’année.
[Pag. 81, lig. 3]. Chievrefaye, abbaye de Poitou. — [Lig. 6], Pigière : L., Pigerée ; P. 2, Pigère. — [Lig. 22]. Pour comprendre la réflexion du chevalier, que dans l’église il ne faut pas « s’entreregarder par amour, fors par amour de mariage », il faut se rappeler que, depuis les temps barbares, l’église servoit de refuge dans les guerres ; et, comme on y vivoit comme dans une maison, l’église avoit accordé aux gens mariés une permission qui auroit été trop enfreinte si elle eût été refusée.
[Pag. 92, lig. 13], comme les poisons et le venin : L., poissons ; P. 2, prisons.
[Pag. 93, lig. 21]. Après les mauvais laissa, P. 2 ajoute : « et encore y sont. »
[Pag. 94, lig. 14], angels : L. et P. 2, angles.
[Pag. 96, lig. 23], pollicent : L. et P. 2, polissent.
[Pag. 97, lig. 6], où l’en muce : L., où l’en le cuite. — [Lig. 9], se muce et reboute : L., se cuite et repout.
[Pag. 98, lig. 11], au temps de Noë : L. et P. 2, Noël. Noë et Noël se sont prononcés de la même façon ; qu’on se rappelle le refrain des Noëls :
Chantons tous Noë, Noë.
[Lig. 19], coudées : P. 1, coûtes ; P. 2, cordes. — [Lig. 20], perillié : P. 2, par Helye. Nous pourrions citer souvent du ms. P. 2 des fautes aussi grossières, mais il suffit d’en indiquer la nature par quelques exemples.