[4] Lebar gabala, dans le Livre de Leinster, p. 6, col. 1, lignes 11 et 12.

[5] Strabon fait communiquer la mer Caspienne avec l'Océan.

[6] Keating, Histoire d'Irlande, édition 1811, p. 176; traduction d'O'Mahony. New-York, 1866, p. 122.

[7] Livre de Leinster, p. 6, col. 1, ligne 13.

[8] Leabhar na h-Uidhre, p. 1, col. 1, lignes 2 et suivantes.

[9] Livre de Leinster, p. 2, fin de la colonne 2.

[10] Livre de Leinster, p. 2, col. 2, lignes 40 et suivantes; p. 3, col. 2, lignes 36 et suivantes.

[11] Partholon est fils de Sera, fils de Sru; Sru est fils d'Esru, fils lui-même de Gôidel Glas. Livre de Leinster, p. 2, ligne 23; p. 5, col. 1, lignes 6, 7; cf. Keating, édition de 1811, p. 162, 174.

[12] L'espace de vingt-deux ans est donnée par la légende de Tûan mac Cairill, plus haut, [p. 5]. Trente ans est le chiffre du Lebar gabala, dans le Livre de Leinster, p. 6, col. 1, ligne 11. Le Lebar gabala traduit par «pendant trente ans,» fri re XXX m-bliadan, le «six fois cinq ans,» sê choic m-bliadna, du poème qui commence par les mots «Heriu oll ordnit Gaedil:» Livre de Leinster, p. 6, col. 2, ligne 46.