—Seize, dit Salavert.
—Tiens, enfant de malheur, tête de pied, rechasse ma veste. Ces deux poches-là, tu les a pas comptées! Eh bien alors, qu’est-ce qu’i’ t’faut! C’est pourtant les poches à la place ordinaire. C’est les poches civiles où c’que tu fourres dans l’civil, ton tire-jus, ton tabac et l’adresse où tu vas livrer.
—Dix-huit! fait Salavert, grave comme un fonctionnaire. Y en a dix-huit, pas d’erreur, adjugé.
A ce moment de la conversation, quelqu’un fait sur les pavés du seuil une série de faux-pas sonores, tel un cheval qui piafferait—et blasphémerait.
Puis après un silence, une voix bien timbrée glapit avec autorité:
—Eh, là-dedans, on s’prépare? Il faut que tout soye prêt à c’soir, et, vous savez, des paxons bien solides. On va en première ligne, cette fois, et même, ça va p’têt chauffer.
—Ça va, ça va, mon adjudant, répondent distraitement des voix.
—Comment ça s’écrit, Arnesse, demande Benech qui, à quatre pattes, travaille par terre une enveloppe avec un crayon.
Tandis que Cocon lui épèle «Ernest» et que l’adjudant, éclipsé, répète son boniment qu’on entend plus lointain, à la porte d’à côté, Blaire prend la parole et dit:
—Faut toujours, mes enfants,—écoutez c’que j’vous dis,—mett’ vot’ quart dans vot’ poche. Moi, j’ai essayé de l’coller partout autrement, mais y a qu’la poche que c’est vraiment pratique, crois-moi. Si t’es en marche, équipé, ou bien si t’es déséquipé à naviguer dans la tranchée, tu l’as toujours sous la pince des fois qu’i s’produit une occase: un copain qu’a du pinard et qui t’veut du bien et qui t’ dit: «Donne ta quart», ou bien un marchand qui baguenaude. Mes vieux cerfs, écoutez c’que j’dis, vous vous en trouv’rez toujours bath: mets ton quart é’d’dans ta poche.