Les substantifs masculins forment quelquefois des substantifs féminins d’une terminaison différente. En général, les noms qui se terminent par une n donnent un féminin en y ajoutant un o, qui équivaut à notre e muet, par exemple: couquin, masculin, couquino, féminin; landrin, masculin, landrino, féminin.

Les mots terminés en r changent cette dernière lettre en la syllabe so: voulur, vouluso, féminin; recelur, receluso, féminin, etc...

Les mots français terminés en aire sont assez ordinairement terminés en ari dans l’idiome provençal.

Les adjectifs sont également très variés; ils ont un rapport direct avec ceux de la langue française. Ceux qui se terminent en é pour le masculin et en ée pour le féminin, se rendent en provençal par la terminaison at, ado: fortuné, fortunée; fourtunat, fourtunado.

Les adjectifs terminés par un e muet en français se terminent de même au féminin provençal, mais au masculin ils ont un é fermé. Ainsi invulnérable fait au masculin invulnérablé, et au féminin invulnérablo, que l’on prononce tout comme en français.


CHAPITRE IV
DES PRONOMS

Il y a, dans les pronoms, des observations importantes à faire sur la différence qui existe entre le français et le provençal. Je donne d’abord la déclinaison des pronoms personnels:

SINGULIER
NominatifJe ou moi,Yeou.
GénitifDe moi,De yeou, sans élision.
DatifA moi,A yeou ou mi, en quelques lieux me.
AccusatifMoi,Mi ou me et yeou dans le pléonasme.
AblatifPar moi,Per yeou.