[Page 28]: «souveraiment» remplacé par «souverainement» (peuple souverainement bon et souverainement méchant).
[Page 38]: «Desmarest» remplacé par «Desmarets» (madame Jules Desmarets va le voir souvent).
[Page 74]: «s’éclaicir» remplacé par «s’éclaircir» (Là, devait s’éclaircir le mystère).
[Page 82]: «destiné» remplacé par «destinée» (je ne suis pas complice de ma destinée).
[Page 101]: «pleine» remplacé par «pleines» (saisies, pleines de respectables cendres).
[Page 101]: «Saint-Barthélemi» remplacé par «Saint-Barthélemy» (serait contrainte d’ordonner une Saint-Barthélemy contre ses morts).
[Page 101]: «alonger» remplacé par «allonger» (que la bureaucratie pût allonger ses ongles).
[Page 111]: «LISTZ» remplacé par «LISZT» (A FRANTZ LISZT).
[Page 127]: «toute» remplacé par «toutes» (je t’aime de toutes les puissances de mon âme).
[Page 129]: «trouveraient» remplacé par «trouverait» (trouverait prodigieusement ridicule).