[Page 216]: «Le» remplacé par «La» (La Pâte des Sultanes et l’Eau Carminative).
[Page 216]: «incounus» remplacé par «inconnus» (leurs immenses travaux inconnus devraient être payés).
[Page 218]: «naturellemement» remplacé par «naturellement» (elle efface naturellement à la longue).
[Page 219]: «valait» remplacé par «valaient» (La Pâte et l’Eau valaient mieux).
[Page 224]: «pareille» remplacé par «pareil» (Un pareil homme).
[Page 228]: «municipa» remplacé par «municipal» (dut remanier le corps municipal).
[Page 235]: «pour» remplacé par «par» (comme, par exemple, monsieur de Vandenesse).
[Page 239]: «Gosbeck» remplacé par «Gobseck» (presque toujours intéressés avec Gobseck).
[Page 243]: «Worstchin» remplacé par «Wortschin» (les mines de Wortschin qui ne donnent pas encore de dividende).
[Page 246]: «sécria» remplacé par «s’écria» (—Voilà comme j’étais, s’écria le parfumeur).