[Page 216]: «Le» remplacé par «La» (La Pâte des Sultanes et l’Eau Carminative).

[Page 216]: «incounus» remplacé par «inconnus» (leurs immenses travaux inconnus devraient être payés).

[Page 218]: «naturellemement» remplacé par «naturellement» (elle efface naturellement à la longue).

[Page 219]: «valait» remplacé par «valaient» (La Pâte et l’Eau valaient mieux).

[Page 224]: «pareille» remplacé par «pareil» (Un pareil homme).

[Page 228]: «municipa» remplacé par «municipal» (dut remanier le corps municipal).

[Page 235]: «pour» remplacé par «par» (comme, par exemple, monsieur de Vandenesse).

[Page 239]: «Gosbeck» remplacé par «Gobseck» (presque toujours intéressés avec Gobseck).

[Page 243]: «Worstchin» remplacé par «Wortschin» (les mines de Wortschin qui ne donnent pas encore de dividende).

[Page 246]: «sécria» remplacé par «s’écria» (—Voilà comme j’étais, s’écria le parfumeur).