[Page 448]: «inpénétrable» remplacé par «impénétrable» (son regard impénétrable contre un regard).

[Page 448]: «Rubembré» remplacé par «Rubempré» (monsieur de Rubempré demeure rue Taitbout).

[Page 450]: «Mabile» remplacé par «Mabille» (cette vie mélangée de bals chez Mabille).

[Page 452]: «fort» remplacé par «forte» (madame est forte comme Turc).

[Page 463]: «patroné» remplacé par «patronné» (Cérizet, patronné pour la forme).

[Page 464]: «mystérieusemeut» remplacé par «mystérieusement» (qui se fit mystérieusement annoncer).

[Page 474]: «barole» remplacé par «baroles» (che zais tes baroles bir les vaire).

[Page 510]: «cré tures» remplacé par «créatures» (nous autres pauvres créatures méprisées).

[Page 515]: «indisgestion» remplacé par «indigestion» (pour donner une indigestion au baron).

[Page 523]: «esquis» remplacé par «exquis» (avec le sens exquis de l’’espion).