Elle ne comprenait pas non plus qu'aucune de ses connaissances de Londres ne lui écrivît ce mariage, ne lui en dît les particularités. A quoi pensait madame Jennings, pour qui un mariage était toujours un événement intéressant dont elle aimait à causer? Et le colonel, n'avait-il donc rien à lui dire de son nouveau pasteur? Ils lui paraissaient tous coupables au moins de paresse et de négligence.
—Ne voulez-vous pas écrire au colonel Brandon, chère mère, et lui rappeler la promesse de venir nous voir? dit-elle un matin à madame Dashwood.
—Je l'ai fait, mon ange! lui répondit-elle, la dernière semaine; et comme il ne m'a pas répondu, et que je le pressais beaucoup d'arriver, je l'attends d'un jour à l'autre. Je ne serais pas surprise de le voir ce soir ou demain. Faites préparer sa chambre, mon cher amour! Combien je me réjouis de le revoir! Il sera bien étonné de trouver Maria aussi bien. En revenant de la promenade elle avait des couleurs, elle était presque aussi jolie qu'avant ses chagrins; ne le trouvez-vous pas? Il me tarde que ce cher colonel la voie.
Il tardait aussi à Elinor de le voir, d'apprendre de lui tout ce qu'il saurait sans doute de M. et madame Ferrars. Elle alla faire arranger la chambre destinée aux visites, et fit bien, car en rentrant au salon elle vit de la fenêtre un homme à cheval s'avancer. Le voilà! s'écria-t-elle; c'est le colonel! Sa mère et ses sœurs regardent aussi. Il était dans la cour; il descendait de sa monture, et.... ce n'était pas le colonel Brandon, c'était.... Edward en personne. Est-ce possible? s'écrie Elinor, c'est Edward! Edward! répétèrent-elles avec émotion et surprise. Elinor est la plus calme; elle fait un effort inoui. Hé bien! c'est Edward, notre ancien ami, qui vient de chez son oncle pour nous voir. Faites entrer, dit-elle à Thomas qui l'annonçait. Je veux être calme, je veux être maîtresse de moi-même. Je vous en conjure, ma mère, mes sœurs, recevez-le bien, sans froideur, sans gêne. On n'eut pas le temps de lui répondre. Il est à la porte, il entre.....
Certes il n'avait pas la contenance d'un heureux époux; il était aussi pâle, aussi ému que celles qui le recevaient. Son regard baissé semblait redouter leur réception et sentir qu'il n'en méritait pas une bonne. Madame Dashwood en fut touchée et, tant pour suivre la recommandation de sa fille que celle de son propre cœur, elle le salua avec une bienveillance un peu forcée, lui tendit la main, et lui souhaita joie et bonheur, mais avec un ton bien différent de sa manière ordinaire.
Il rougit et bégaya une réponse inintelligible. Elinor voulut dire comme sa mère; elle ne put articuler un mot. Elle voulut aussi lui donner la main; c'était trop tard, il s'était assis. Au bout d'une minute elle prit une contenance qu'elle crut très-naturelle, et avec un son de voix altéré, parla du beau temps qu'il avait eu pour sa course. Maria le salua d'un mouvement de tête sans ouvrir la bouche, et s'assit, aussi loin de lui qu'il lui fût possible. Emma qui, sans savoir tout, savait cependant qu'il était marié, et qui trouvait très-mauvais que ce ne fût pas avec sa sœur Elinor, garda aussi un digne silence, et alla s'asseoir à côté de Maria. Elles prirent leurs ouvrages, afin de n'être pas tentées de le regarder. Pour le monde, Maria n'aurait pas adressé la parole au mari de Lucy Stéeles. Quand Elinor eut cessé de se réjouir du beau temps, de la sécheresse, un silence général suivit. Edward était visiblement dans le plus grand embarras. Sans savoir ce qu'il faisait, il prit les ciseaux d'Emma qui étaient sur la table, les sortit de leur étui de maroquin rouge, et se mit à le couper en petits morceaux. Emma poussa Maria du coude, et lui dit à l'oreille: C'est mon pauvre étui qui en porte la peine; mais j'aime mieux qu'il le coupe en entier que de lui parler. Maria leva les épaules et ne répondit rien.
Madame Dashwood voulut enfin rompre ce ridicule silence, et, avec un demi-sourire qu'elle croyait honnête, et qui n'était qu'amer, elle lui dit: J'espère, monsieur, que madame Ferrars est bien.
—Très-bien, madame. Un autre silence suivit. Elinor qui voyait l'excès de son embarras, ne voulait pas y ajouter, en ayant l'air de s'en apercevoir; elle voulut au contraire chercher à le remettre en lui parlant amicalement: elle fit donc un nouvel effort sur elle-même, et lui dit avec l'air de l'intérêt: Est ce que madame Ferrars est à Longstaple?
—A Longstaple! reprit-il d'un air de surprise; non, ma mère est à Londres.