P. [152], l. 29: menestraudies.—Ms. B 3: menestriers.—Ms. B 4: menestreux. Fº 159 vº.

§ [353]. P. [153], l. 11: Aindebourch.—Ms. B 3: Andebourg. Fº 173.

P. [153], l. 12: tèle.—Ms. B 3: tellement.

P. [153], l. 13: estant.—Ms. B 3: estat.

P. [153], l. 16: aforains.—Ms. B 3: forains.

P. [153], l. 23 et 24: Haindebourch.—Ms. B 6: la souveraine ville d’Escoche. Fº 498.

P. [153], l. 23 à 26: en approçant.... fourer.—Ms. B 5: et en approchant Haindebourc, couroient les fourriers, mais ilz ne trouvoient neant. Fº 366.

P. [153], l. 26: fourer.—Ms. B 3: fourrager.

P. [153], l. 29: li rois.—Ms. B 6: en le souveraine abeye dehors la ville, et le plus grant partie de ses gens en la ville, car elle n’estoit point frummée. Mais il y a ung chastel, qui siet au desoubz sur une roche haulte et belle, et est très bien fruméz; et adonc y avoit dedens de bons chevaliers et escuiers pour le garder. Fº 498.

P. [154], l. 3: nostre.—Ms. B 5: vostre.