P. [96], l. 9: secte.—Mss. A 11 à 14, 20 à 22: sorte.

P. [96], l. 10: tous sannables.—Mss. A: semblables.—Ms. A 7, fo 193 vo:.

P. [96], l. 13: emprendre.—Mss. A 8, 9: entreprendre.

P. [96], l. 21: fesist.—Le ms. A 29 ajoute: Adonc le prevost, qui celle responce avoit ouye, pensa bien qu’il le disoit pour lui, car à son avis le duc le regardoit moult sus et plusieurs chevaliers qui là estoyent.

P. [96], l. 23: hault.—Le ms. A 29 ajoute: que le duc et ses nobles furent fort indignés sur le dict prevost qu’il estoit là venu, ainsi accompagné de ses communes et à main armée.

P. [96], l. 32: d’Esconflans.—Mss. A 8, 9: de Conflans.

P. [97], l. 1 et 2: monsigneur Symon de Bussi.—Mss. A 8, 9, 15 à 17, 20 à 22: maistre Regnault d’Acy, avocat.—Le ms. A 29 ajoute: qui moult fut de tous plaint et regretté.

§ [411]. P. [97], l. 5: Apriès ceste avenue.—Ms. d’Amiens: Apriès avint que aucun chevalier, messires Jehans de Pikegny et autre vinrent, sus le comfort dou prouvost des marchans et des conssaux des aucunnes bonnes villes, au castiel que on dist de Alues en Pailloeil, qui est uns des fors castiaux du monde, où li roys Carles de Navare estoit pour le tamps emprisounnet et en le garde de monseigneur Tristran dou Bos. Si apportèrent telx enssaignes, et si bien espiièrent que messires Tristrans n’y estoit point, fors ungs castellains ses lieutenans: si fu delivrés hors de prison et amenés à Amiens où on li fist grant feste, et ciés ung chanonne grandement son amy, que on clammoit monseigneur Gui Kierés. Là fu li roys de Navare environ quinze jours, tant que on li eut appareilliet tout son arroi et qu’il fu tous aseghurés dou duc de Normendie, et que li prevos des marchans li eut pourcachiet et fait sa pès enviers le dit duc. Si fu amennés à Paris par monseigneur Jehan de Pikegny et aucuns bourgois d’Ammiens, et y fu rechups adonc à grant joie; et le virent moult vollentiers touttez mannièrez de gens. Et meysmement li dus de Normendie le festia grandement, mès faire li couvenoit, car li prouvos des marçans et chil de Paris li enhortoient affaire: si le couvenoit obeir, volsist ou non, à touttez leurs devises. Fo 109.

P. [97], l. 5: Apriès ceste avenue.—Ms. A 29: Après la mort des troys chevaliers dessus nommés, environ quinze jours.

P. [97], l. 9: Allues.—Mss. A 8, 9, 15 à 17, 20 à 22: Arleux.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 18, 19, 23 à 29: Alluez, Arlues.