P. [239], l. 1: n’amiroit.—Mss. A 7, B 5, 7: ne prisoit ne amoit.—Ms. B 12: ne doubtoit.

P. [239], l. 4: li proverbes.—Ms. A 2: le notable.—Mss. B 5, 7: ce notable.—Ms. B 12: le vocable.

§ 282. P. [239], l. 26-27: cremeur et.—Leçon des mss. A 7, B 5, 7, 12, 20.—Manquent aux mss. B 1, 2.

P. [240], l. 5: service.—Le ms. A 2 ajoute: obeïssance.

P. [240], l. 12: menestrés.—Mss. B 2, 5, 7: menestrelz.—Ms. B 12: menestreulz.

P. [240], l. 28: charians, deus cens.—Ms. A 2: charios et.

P. [240], l. 29: draps.—Le ms. B 12 ajoute: d’or, de soye, de lainne.

P. [240], l. 29: pennes.—Ms. B 20: d’or, de soye, de layne et fourrures, toilles.—Le ms. A 2 ajoute: toilles, tapiceries.

P. [241], l. 1: extimer.—Ms. A 7: esmer.

§ 283. P. [241], l. 9-10: tant... l’onni.—Mss. B 12, 20: jusques à ce que icelles [B 12: à tant que les] portes et murs seraient abatuz et les fossez remplis et tout mis à rez des terres et tout à l’onnit.