P. [247], l. 1: cil.—Ms. B 20: les habitans.

P. [247], l. 6: Entrues.—Ms. B 20: En ce tempoire.

P. [247], l. 8: toudis.—Ms. B 20: la guerre durant.

P. [247], l. 11: en voies.—Leçon du ms. B 1.—Ms. A 1: en vois.—Mss. A 2, 7, B 5, 7: en boys.—Mss. B 2, 20: dehors.—Ms. B 12: en voye.

P. [247], l. 13: ordonné.—Ms. B 20: tout conclu.

P. [247], l. 18 et plus loin: Vassères.—Leçon des mss. B 5, 7.—Mss. A 1, 2, 7, B 1, 2, 12, 20: Bassères.

P. [247], l. 18-19: ambaxaderie.—Leçon des mss. A 7, B 7.—Mss. A 1, B 20: ambauçardie.—Ms. B 1: enbassade.—Ms. A 2: ambaxade.—Ms. B 5: ambasdes.

P. [247], l. 27: regardé... pour.—Ms. B 12: lors conclut de.

P. [247], l. 29: fait.—Le ms. A 2 ajoute: en Flandres.

§ 463. P. [248], l. 2: ralla.—Ms. B 20: retourna.