TORTILLER (SE). Se dit quelquefois des personnes et signifie: Marcher avec un mouvement, avec un balancement trop marqué des hanches, affecter une démarche vive, dégagée et gracieuse. Cette jeune ouvrière se donne des airs, elle se tortille en marchant.
TORTOLION, s. m. Craquelin, sorte de pâtisserie en forme de collier. Dans le Dauphiné on dit: Tourtillon. En français, «Tortillon» signifie: Linge tortillé.
TÔTU-BÔTU (UN). Un bloc. Faisons de toutes ces marchandises un tôtu-bôtu. Voyez AUTU-BÔTU, t. I, p. 29.
TOUILLER, v. n. Être rassasié, ne pouvoir plus avaler. Ne s'emploie qu'à l'infinitif.
TOUILLON, s. m. Femme malpropre, femme repoussante par la saleté et le désordre de ses vêtements. Un vieux touillon. Terme vieux français. Dans le Jura on dit: Tolion. Dans le patois picard, touillon signifie: Torchon. A Reims, touiller, v. a., salir.
TOUNIAUD (UN). Nous disons d'une personne qui est habituellement salement vêtue: C'est un touniaud. Votre écureuse est un vrai touniaud. Dans le canton de Vaud, touni veut dire: Idiot, hébété, bélître. En Normandie, tounieux ou touonious signifient: Fainéant, vagabond. [Voyez le Dictionnaire normand de MM. Duméril, p. 207.]
TOUPIN, s. m. Cruche, jarre, pot de terre. Ce mot n'est plus guère employé, à Genève, que dans cette expression figurée: Être sourd comme un toupin, c'est-à-dire: Être sourd comme un pot, être excessivement sourd. Terme suisse et méridional. Dans le Jura on dit: Tepin; en Savoie, topin; dans l'Anjou, tupin. Chez nos campagnards, toupin ou tepin est le nom de la cloche des vaches.
TOUPINAMBOU, s. m. Sorte de plante. Écrivez et prononcez «Topinambour.»
TOUPINE, s. f. Cruche, jarre, grande terrine avec ou sans anse. Une toupine de beurre cuit; une toupine de graisse molle. La toupine glissa de dessus la table et fut ébriquée. Terme suisse et savoisien. En Languedoc, toupine se dit d'un pot à faire nicher les moineaux. Nous disons figurément et très-populairement d'une personne morte depuis un certain temps, qu'elle fait des toupines, c'est-à-dire: Que sa cendre, confondue avec la terre, est redevenue argile. En Languedoc, faire terre signifie: Mourir. [Voyez Villa, Nouveaux Gasconismes corrigés, t. II, p. 379.]
TOUPINER, v. n. Thésauriser, entasser des écus dans une toupine.