TRIPOTEUR, EUSE, subst. Tripotier, tripotière, celui ou celle qui se mêle de tripotages. Terme suisse et savoisien.
TRIURES, s. f. pl. Épluchures.
TRIVOUGNER, v. a. Tirailler quelqu'un ou quelque chose; secouer, ébranler en secouant. Dans le patois vaudois on dit: Trevougni ou tservougni.
TROC. De troc ou de broc. En français: De bric et de broc. [Bescherelle.] Il mène ma vache en champ, et elle se nourrit de troc et de broc.
TROCHER, v. n. Se dit du blé et signifie: Taller, donner trop de tiges. Les blés ont troché. Terme vaudois et fribourgeois. Dans le Jura on dit: Trucher.
TROIS-QUARTS, s. m. Ancienne petite monnaie genevoise, valant trois centimes ou à peu près. Les trois-quarts ont cessé d'être frappés l'an 1610.
TROIS-VINGTS. Nom de nombre. Soixante. Quand j'avais mes trois-vingts, disait un vieillard de Veirier, je labourais encore à la pelle, et je conduisais la charrue. Terme vaudois et vieux français.
TROMPETEUR, s. m. Celui qui s'amuse à sonner de la trompette. Les petits garçons parfois sont d'ennuyeux trompeteurs.
TRONCHE DE NOËL, s. f. Bûche de Noël, souche de Noël. Faire caquer la tronche, signifie: Frapper sur la bûche pour en faire tomber les dragées ou autres friandises que les parents y ont introduites dans le but d'amuser leurs enfants. Le mot de tronche est connu en Suisse, en Franche-Comté et sans doute ailleurs. R. lat. truncus.
TRONC DE CHOU, s. m. Trognon de chou, trou de chou, tige du chou dont on a ôté les feuilles. Dans le Jura on dit: Trôt de chou.