[204]Comparez la Couronne d'Olivier sauvage: «La véritable épouse dans la maison de son mari est une servante. C'est dans son cœur qu'elle est reine.» (Note du traducteur.)

[205]Isaïe, IX, 5, Ruskin fait souvent allusion à ce verset, notamment: Bible d'Amiens, IV, 52, Unto this last, § 44, la Couronne d'Olivier sauvage, § 31. (Note du traducteur.)

[206]J'emprunte cette allitération, qui rend assez bien le «rule» et «mis-rule» du texte, à l'Union pour l'action morale (Bulletin du 15 février 1896).

[207]Allusion à cette réponse d'Othello à Emilia: «Si elle avait été fidèle—quand le ciel m'aurait offert un autre univers—formé d'une seule topaze massive et pure—je ne l'aurais pas cédée en échange.» (Othello, scène XVI.) (Note du traducteur.)

[208]Tennyson, Maud. (Note du traducteur.)

[209]Tennyson, nous dit la «Library Edition», se montra piqué de cette interprétation. «Le jour même, dit-il à Thomas Wilson, où j'écrivis cela, je vis les marguerites toutes roses à Maidens Croft et j'avais envie d'en envoyer une à Ruskin avec cette suscription: «un mensonge pathétique.» Sur ces derniers mots, voir la note page 222. (Note du traducteur.)

[210]Cité de la description d'Ellen Douglas dans la Dame du Lac de Walter Scott, nous dit la «Library Edition». (Note du traducteur.)

[211]Cantique des Cantiques, IV, 16.

[212]Voir la note de la page 138. (Note de l'auteur.)

[213]«Et là m'apparut... une Dame seule, laquelle s'en allait chantant, et cueillant l'une après l'autre les fleurs dont sa route était émaillée. Comme une femme en dansant tourne à terre sur elle-même et les pieds serrés, mettant à peine un pied devant l'autre, ainsi sur les petites fleurs vermeilles et jaunes, elle se tourna vers moi, semblable à une vierge qui baisse ses yeux modestes.» (Divine Comédie, Purgatoire, chant XXVIII). Selon Mme Lucie Félix-Faure Goyau, Shelley, qui cite un fragment de la rencontre avec Mathilde, dans sa correspondance, s'est peut-être souvenu «des pages légers de Mathilde sur le sol embaumé pour évoquer la dame du Jardin, dans le poème de la Sensitive, celle dont le pied semblait avoir compassion de l'herbe qu'il foulait». (Lucie Félix-Faure, les Femmes de l'œuvre de Dante, page 218.) Voir donc assemblés Dante, Tennyson, Ruskin et Shelley. (Note du traducteur.)