Eἴ τις νὴ Δία ἐστὶ νῦν Δόλητος,

Ἐσθλὸς ἱστορικός, γλυκύς τ’ ἀοιδός.

Σοφὸς δ’ ἀστρονόμος, λιγύς τε ῥήτωρ,

Eἴ τις νὴ Δία ἐστὶ νῦν Δόλητος,

Σοφὸς δ’ ἀστρονόμος, λιγύς τε ῥήτωρ.

«Bon grammairien, bon poëte, si quelqu’un l’est aujourd’hui, c’est à coup sûr Dolet, bon grammairien, bon poëte.

«Brillant historien, doux chanteur, si quelqu’un l’est aujourd’hui, c’est à coup sûr Dolet, brillant historien, doux chanteur.

«Savant astronome, orateur disert, si quelqu’un l’est aujourd’hui, c’est à coup sûr Dolet, savant astronome, orateur disert.»

Je partage encore, à cet égard, l’opinion de Née de la Rochelle: ce serait se moquer d’un savant, que de lui adresser, ou, si l’on veut, de lui asséner des compliments de cette force, dans une langue qu’il ne comprendrait pas. Dolet comprit si bien, qu’il répondit à Veracius. Cette réponse est même plus modeste qu’on ne le croirait. La voici:

Audire, de me quæ tam abunde prædicas,