Nous en avons acheté un gros morceau pour nos dernières 400 cauries, car Aouabou est le dernier village vers le sud où ces coquilles aient cours : ailleurs la monnaie consiste en poudre d’or et en pépites ; mais les dénominations des poids et valeurs ont changé : on emploie déjà ici le système de Krinjabo, d’Assinie et de Grand-Bassam, qui diffère de celui de Bondoukou, de Salaga et de Kong.
A première vue et sans approfondir les étymologies, les poids et appellations de cette région semblent n’offrir aucune relation avec le mitkal, ses subdivisions et ses multiples, qui sont, comme j’ai eu l’occasion de le dire plus haut, d’importation et d’origine arabe.
Cependant on est frappé de voir que là aussi l’unité des forts payements correspond au barifiri des Mandé (4 mitkal) ; en effet, en agni, 16 grammes d’or ou demi-once se nomme anraé, et l’once (32 grammes) se dit anra niua, mot à mot : anra deux : anraé est donc un radical. Cela prouverait bien que, dans le principe, le barifiri des Mandé, qui est peut-être un peu supérieur en poids à 17 ou 18 grammes, devait être le anraé des Agni. La diminution de poids et la réduction de cette unité de poids à 16 grammes s’expliquent très facilement : à force de voyager, d’être pesé et surtout nettoyé aux factoreries, le barifiri ne donnait plus que 16 grammes.
Dans les factoreries, on se sert de l’once de 32 grammes (96 francs or) et de ses subdivisions pour les affaires que l’on traite en or.
Chaque once vaut 16 ackés à 6 francs.
Chaque acké vaut 12 takou à 50 centimes.
Voici les appellations agni pour l’or :
| Pouassaba (commun aux Mandé), valeur décomptée à 3 francs le gramme | 0f | 125 |
| Damma (commun aux Mandé) | 0 | 25 |
| Dé, égal au banankili mandé, ou takou (au pluriel dé se dit ba) | 0 | 50 |
| Dé n’damma | 0 | 75 |
| Bâa (ne pas confondre avec le ba court, pluriel de dé) | 1 | » |
| Bâa n’damma | 1 | 25 |
| Ba san (ba pluriel de dé ; san, trois) | 1 | 50 |
| Ba na (4) | 2 | » |
| Ba nou (5) | 2 | 50 |
| Ba sien (6) | 3 | » |
| Ba nso (7) | 3 | 50 |
| Ba mokué (8 fois 50 centimes) | 4 | » |
| Ba ngouna | 4 | 50 |
| Ba bourou | 5 | » |
| Ba bourou n’takou (0,50 × 10 + 0,50) = 5,50 | 5 | 50 |
| Méttéba ou Méttéva ou 1 acké | 6 | » |
| Mettéba n’takou | 6 | 50 |
| Njunia | 7 | » |
| Mokué | 8 | » |
| Essoba | 9 | » |
| Nzonzan | 10 | » |
| Nzonzan bâa | 11 | » |
| Zamalfan (moitié) | 12 | » |
| Enzouazan | 13 | » |
| Enzouazan bâa (terme peu usité et chiffre peu employé par superstition) | 14 | » |
| Tuabo | 15 | » |
| Nzarazué ou encore : tuabo ani ba san | 16 | 50 |
| Bandézui | 18 | » |
| Anu zui | 19 | » |
| Taraé | 21 | » |
| Zémaré | 24 | » |
| Baré | 27 | » |
| Essan (ce devrait être : nzonzan essan, l’usage a fait tomber le premier terme) | 30 | » |
| Bagoua n’déa | 33 | » |
| Étéa | 36 | » |
| Anrué ou anrui | 39 | » |
| N’dua | 42 | » |
| N’dua (ni) ba sien (42 + 3) | 45 | » |
| Anraé (demi-once, le barifiri des Mandé) | 48 | » |
| Etté sui | 54 | » |
| Assé nua (essan nua ou 30 × 2) | 60 | » |
| Bagoua ndé nua (33 × 2) | 66 | » |
| Ba ndéa | 72 | » |
| Anumia | 78 | » |
| Ndua niua (42 × 2) | 84 | » |
| Ndua niua mettéba (42 × 2 + 6) | 90 | » |
| Anra niua (48 × 2) (1 once) | 96 | » |
| Anra niua mettéba (48 × 2 + 6) | 102 | » |
| Attatué | 108 | » |
| Anrué san (39 × 3) | 117 | » |
| Ndua san (42 × 3) | 126 | » |
| Anra san (48 × 3) | 144 | » |
| Ta | 162 | » |
| Banna (2 onces) (96 × 2) | 192 | » |
| Banna (suivi d’un autre chiffre qui le multiplie, banna n’est plus qu’une once ; ainsi, dans le chiffre suivant : banna ani niua, c’est comme si l’on disait 1 once + 2 = 3 onces) | 288 | » |
| Anra niua bourou, ce qui revient à dire 1 once 10 fois = 10 onces ou | 960 | » |
Dimanche 17 février. — Les adieux à la population d’Aouabou et à Kommona Gouin, auquel nous promettons de revenir, nous prennent une bonne heure. Enfin, à six heures vingt notre petite troupe de porteurs s’ébranle, précédée d’un guide de Kommona Gouin qui, à l’approche de Bookrou et de Prompokrou, souffle dans une trompe d’éléphant à laquelle sont fixées deux mâchoires humaines, trophée d’une guerre contre les Ton du Gaman. A Prompokrou, où nous faisons une halte de dix minutes pour laisser respirer nos porteurs, nous trouvons une délégation de gens de Dionkrou, petit village sur notre flanc gauche, qui vient pour nous inviter à camper chez eux, et nous ne pouvons nous remettre en route que lorsque le guide leur affirme que par ordre du roi nous devons coucher à Iaoukrou, où nous arrivons vers dix heures du matin. Nous n’avons rencontré dans cette étape qu’une dizaine de Gan-ne, revenant de Iaoukrou porteurs de kolas.
Leur tatouage a quelque analogie avec celui des Tagoua : il se compose de trois petites entailles presque parallèles de chaque côté de la bouche.