[70] L’un des masques de la comédie italienne, d’origine vénitienne, pianta leone (lion, plante-lion). Il s’agit du lion de Saint-Marc.

[71] Pour: vexer, fatiguer. Du teutonique angst, angoisse, tourment. Cette étymologie semble préférable à celle qui fait venir anger de angere, ou du persan angari, ou du latin angere. La racine primitive est sanscrite, et a produit toute cette famille de mots, depuis le persan angari jusqu’au français angoisse.

[72] Scène imitée de Plaute, l’Asinaire, acte III, scène II.

[73] Scène imitée d’une nouvelle de Scarron: Ne pas croire ce qu’on voit.

[74] Voyez la note, tome III, page 210.

[75] Point de cure d’une maladie inconnue.

[76] Pour: faculté d’être dispos. Expression détournée de son sens naturel.

[77] Pour: se ranger de l’avis de quelqu’un. Littéralement, aller des pieds et des mains du côté de l’avis de quelqu’un; comme les sénateurs romains, qui se rangeaient, en applaudissant, à côté de leur collègue dont ils adoptaient l’opinion.

[78] La divinité se plaît au nombre impair.

[79] Le blanc désagrège la vue, c’est-à-dire nuit à la vue. Axiome scolastique.