Eau, s. f.—Avoir l'eau, est une locution vicieuse; dites, être hydropique, avoir une hydropisie; prononcez ô (ô long en serrant les lèvres et non o, o ouvert, en desserrant les lèvres.)

Ébène, s.—Ce mot est féminin: ébène grise; prononcez ébène et non ébin-ne.

Ébouler (s'), Écrouler (s').—La terre s'éboule; les murailles et les bâtiments s'écroulent; ne dites donc pas: la terre s'écroula sous nos pieds; dites, s'éboula...

Écaille.—Ne dites pas: les écailles d'un pot, d'un vase (brisé); dites, les têts.

2. Ne dites pas: des écailles de noix; des écailles d'œufs, de pois, de fèves: dites, des écales de noix, d'œufs. Dites au contraire des écailles et non des écales de poissons.—Brou est synonyme d'écale; cale dans ce sens n'est pas français.

Écaler, Écosser, Écorcer, Écorcher, Écailler, Peler, Éplucher.Écaler, signifie ôter l'écale des noix, des œufs: il faut écaler ces noix, ces œufs.—Écosser se dit particulièrement des pois, des fèves et de quelques autres graines: elle écosse des fèves; vendre des pois écossés.—Écorcer veut dire ôter l'écorce du bois: on écorce le bois au printemps (le bois écorcé se nomme bois pelard.)—Écorcher, c'est ôter la peau d'un animal, le dépouiller: écorcher un cheval; il s'est écorché la main.—Écailler se dit des poissons dont on ôte les écailles: on n'a pas bien écaillé ce brochet.—Peler, c'est ôter la peau d'un fruit: peler une pomme, une poire; peler des pommes de terre; la peau, que l'on a ôtée de dessus les choses qui se pèlent, se nomme pelure.—Éplucher, c'est nettoyer des herbes, des graines, etc., en ôter les ordures et ce qu'il y a de mauvais, de gâté: éplucher des herbes, de la salade, éplucher du riz. Il se dit aussi en parlant des étoffes, des laines, des soies, etc. et signifie en enlever ce qu'il peut y avoir de faux, de mauvais, de reprochable en quelque chose: éplucher des draps, des laines, des soies. (Acad.)—C'est donc une faute de dire, éplucher des pommes de terre, pour, peler des pommes de terre.

Écarter, signifie rejeter les cartes dont on ne veut pas se servir, comme au jeu de piquet; faire les cartes ou donner les cartes, exprime la distribution que l'un des joueurs fait des cartes après les avoir battues (et mieux mêlées) et lorsqu'elles ont été coupées: ne confondez pas ces termes.

Échalasser, mettre des échalas à une houblonnière, à une vigne; ne dites pas échalader.

Échange et Change, sont masculins: vous n'avez pas gagné au change; vous avez fait un échange avantageux.—Prononcez chan-je, échan-je et non chan-che, échan-che.

Échapper à, Échapper de.Échapper à signifie se soustraire, se dérober à, être préservé de: échapper à la fureur des ennemis, à la tempête, au danger, à la mort.—Échapper de, signifie cesser d'être où l'on était, sortir de: échapper des mains des ennemis, du naufrage, du feu, du danger.