Porteur de lettres, ne se dit pas; dites facteur.
Portion, Potion.—Portion signifie part, partie: les héritiers ont partagé tout le bien du défunt en quatre portions; garçon, servez-moi une portion de fraises.—Potion ne désigne qu'un remède liquide: une potion calmante et non une portion calmante.—Prononcez porcion, pôcion (ô long).
Possible, adj.—Il est possible que, est-il possible que, veut le subjonctif: il est possible que je gagne (et non que je gagnerai) le gros lot; est-il possible que vous vous laissiez (et non que vous vous laisserez) toujours entraîner par vos camarades.
2. Possible est invariable, comme attribut d'une proposition elliptique, lorsqu'il est précédé des mots plus, moins, le plus, le moins: ils ne songent qu'à payer le moins d'impôts possible, c'est-à-dire, qu'il lui est possible.
3. Ne dites pas: cela peut être possible; c'est un pléonasme vicieux; dites simplement: cela est possible.
4. Prononcez possi-ble et non possipe, possibèle.
Poste, s. f.: prononcez pos-te et non posse.
2. Ne dites pas d'un domestique qu'il est dans un bon poste; dites qu'il est dans une bonne condition.
3. Papier de poste n'est pas admis par l'Académie, qui dit papier à lettres.
Post-scriptum, s. m., ce qui est ajouté à une lettre, ordinairement après la signature: on l'indique par ces deux lettres: P. S.—Au pluriel des post-scriptum. (Acad.) Prononcez poss'-scriptome.