Posture, s. f., signifie la position du corps, mais il n'est pas synonyme de statue: il y a des statues dans son jardin (et non des postures).

Pot, s. m., vase de terre ou de métal: prononcez (ô long); l'o devient bref dans pot-à-l'eau, pot-au-lait, pot-au-feu.

2. Ce mot, suivi de la préposition à, marque la destination du pot; et lorsqu'il est suivi de la préposition de, il indique l'usage actuel du vase: pot-à-l'eau, pot-au-lait, pot à fleurs, etc., vases propres à mettre de l'eau, du lait, des fleurs;—pot d'eau, pot de lait, pot de fleurs, vase qui contient maintenant de l'eau, du lait, des fleurs.

3. Ne dites pas: mettez au pot ou à la potte, pour, mettez au jeu, faites l'enjeu.

4. Ne dites pas, il est bête comme un pot; en effet, un pot ne peut être ni bête ni intelligent; dites, il est bête comme une oie;—cependant on peut dire d'une personne de peu d'intelligence, qu'elle est bouchée comme un pot.

5. On dit également bien, il est sourd comme un pot (et non comme une porte).

Potable, adj., qui peut se boire, qu'on peut boire sans répugnance: eau potable, ce vin est déjà potable;—prononcez potable, et non potape ni potabèle.—Voyez [buvable].

Potassium, s. m., nouveau métal: prononcez potaciome.

Pot-au-feu, s. m., s'écrit avec des traits d'union;—au pluriel, des pot-au-feu. (Acad.)—Ce mot signifie la quantité de viande destinée à être mise dans le pot: mettre un pot-au-feu, trois pot-au-feu; un pot-au-feu de trois livres de viande, de trois livres.—Pot-au-feu ne se dit pas du bouilli.

Pot-de-vin, s. m., sorte de présent qui se fait en sus du prix convenu pour un marché; au pluriel des pots-de-vin: on lui donne mille francs pour le pot-de-vin.—Voyez [dringuelle].