PERDUCTO, are. Plaut. Maquereller.

PERDUCTOR, oris, m. Cic. Courtier d'amour; pourvoyeur de Vénus; maquignon de plaisirs; appareilleur de cœurs; conciliateur de volontés amoureuses.

PERFICIO, is, ere. Jul. Cap. Achever une besogne qu'on voudrait toujours recommencer.

PERFORO, are. Entrer de force; faire un trou plus grand qu'il n'était; dépuceler; jouir amoureusement. Le dieu des jardins menaçait les voleurs de tout sexe de leur faire subir cette peine: aussi était-il souvent volé.

PERIRE MULIEREM. Ces deux mots sont marqués dans le Dictionnaire de Danet pour être de Plaute. Ils n'en sont pas; mais ils se trouvent dans le premier vers de l'argument acrostiche du Truculentus de Plaute. Ces arguments acrostiches des comédies de Plaute sont ordinairement attribués à Priscien, qui aurait fait une faute dans cette construction, s'il avait entendu se servir de perire dans le sens ordinaire. Il a prétendu rire, et, pour cadrer à son jeu, il a fait un verbe de per et de ire, aller au travers: pour peu qu'on y ait été en sa vie, on entendra bien ce que signifie perire mulierem[184].

[ [184] Traverser le beau sexe. Voy. [PERAGERE].

PERMOLENDUS, a, um. Plaut. A qui il faut faire broyer le vermillon de Vénus.

PERMOLITOR, oris, m. Plaut. Qui moud et fait moudre amoureusement sous soi.

PERMOLO, is, ere. Hor. Moudre et faire moudre amoureusement sous soi; broyer le vermillon de Vénus[185].

[ [185] Permolere uxores alienas: caresser la femme d'autrui; pondre dans un nid qui n'est pas le sien; ensemencer un champ que d'autres labourent.