PERPELLO, ere. Ter. Faire tomber à la renverse sans risque de blessure[186].
[ [186] Sur le dos, et comme il faut que tombe toute fille.
PERPULIT MIHI PUDICITIAM PRIMUS. Plaut. Il m'a dépucelée; il a eu mon pucelage; il a eu ma fleur; il est le premier qui m'ait entamée.
PERTUNDA, ae. La déesse qui présidait à l'attaque d'un pucelage; la présidente au premier assaut nuptial[187].
[ [187] Pertundere tunicam tentigine: sentir l'aiguillon d'amour.
PHALLAGOGIA, orum, n. Les fêtes de Bacchus et de Priape.
PHALLICA, orum, n. Les mystères de Bacchus et de Priape.
PHALLICUS, a, um. Qui concerne le laboureur du champ de Nature; ou: qui concerne le symbole de la fécondité de la Nature.
PHALLICUM CARMEN. Hymne, poème, chanson à la louange de l'instrument de la vie animale, qu'on chantait aux processions en l'honneur de Bacchus, de Priape ou d'Osiris.
PHALLOPHORI, orum, m. Cic. Ceux qui portaient la représentation du dieu Priape, ou du laboureur naturel, à la procession des fêtes d'Osiris en Égypte, et à celle des fêtes de Bacchus et de Priape à Athènes; ou: ceux qui portaient ce symbole de fécondité pendu au col dans le temps de la célébration de ces fêtes[188].