....... L’univers disloqué,
Mal sorti du chaos, penche et se cogne au quai.
Religion et Religions, I, 4.
Il était si crûment dans les excès plongé
Qu’il était dénoncé par la caille et le geai.
Lég. des Siècles, le Satyre.
Pourtant, V. Hugo lui-même a fait rimer quais au pluriel avec laquais (voir Lég., la Colère du bronze) et avec expliquais:
Je l’aimais, je l’avais acheté sur les quais,
Et parfois aux marmots pensifs je l’expliquais.
Art d’être grand-père, VI, 8.
Aujourd’hui on fera mieux de faire rimer quai avec expliquait, même au singulier, ou geai avec plongeait ou même projet. On ne saurait toutefois approuver cette rime de Mᵐᵉ de Noailles:
La poussière dorée au plafond voltigeait:
Je t’expliquais parfois cette peine que j’ai.
Ombre des jours, V, l’Adolescence.
J’ai est encore fermé aujourd’hui à peu près partout.
[206] Les poètes, toujours traditionnalistes, font encore rimer parfois mai avec aimé; mais cela ne rime plus.
[207] On le trouve encore dans V. Hugo, où il surprend déjà:
Tout ce que je sais,
C’est que des peuples noirs devant moi sont passés.
Le Petit Roi de Galice, VIII.