[751] Après i comme après a, l’s final se prononce toujours dans les noms propres anciens ou étrangers: Adonis, Anubis, Apis, Briséis, Cypris, Daphnis, Isis, Laïs, Memphis, Pâris, Sémiramis, Thétis ou Tircis; Davis, Dellys, Lascaris, Tauris, Tunis, Walpurgis, Willis, etc., et même Médicis, quoique l’italien soit Médici; toutefois Deny(s) a subi l’analogie du prénom français, Deni(s). L’s se prononce aussi le plus souvent dans les noms français autres que les prénoms: Amadis, Aramis, Azaïs, Bernis, Cabanis, Clovis, Damis, Ducis, Fétis, Genlis, Grisélidis, Léris, Nangis, Puvis, Raminagrobis, Sourdis, Vestris, avec Aunis, Lorris, Senlis, le roi d’Ys, etc., et peut-être aussi Cambrésis et Beauvaisis, avec le prénom Francis. L’s est muet dans les autres prénoms: Loui(s), Deni(s) ou Deny(s) et Alexi(s); dans Dupui(s), Empi(s), Maupertui(s) et Duplessi(s); dans Arci(s)-sur-Aube, Chabli(s), Montargi(s), Mont-Ceni(s), Néri(s)-les-Bains, Pari(s) ville, Plessi(s)-les-Tours. Dans Abénaki(s), Achanli(s), Alleghany(s), Andely(s), Guarani(s), Kimri(s), Maori(s), Osmanli(s), Parsi(s), Somali(s), l’s ne se prononce pas non plus, étant seulement la marque du pluriel.

[752] De même Orpheus, Zeus, etc., qu’il ne faut pas décomposer en Orphé-us ou Zé-us, comme l’a fait parfois V. Hugo: voir plus haut, page 92, note 2.

[753] Voir plus haut, page 102. L’s ne se prononce donc pas dans campo(s).

[754] Cf. alcarazas. L’s de trabucos n’est aussi que la marque du pluriel; mais ce mot paraît devoir faire en français comme albinos. On prononce aussi l’s dans le pluriel fueros, qui n’est connu que comme pluriel.

[755] Et une foule de noms propres également grecs, auxquels se joignent, par analogie ou autrement, Calvados, Chandos, Burgos, Dubos, Carlos, Molinos, Esquiros, Hycsos, Cathos, Athos et Porthos. Pour la prononciation de l’o dans tous ces mots, voir pages 102 et 103. Ajouter blockaus. L’s est muet dans Duclo(s), Duco(s), Salomon de Cau(s) et Wattrelo(s); dans Aïno(s), Botocudo(s), Chiquito(s), Gaucho(s), l’s n’est que la marque du pluriel, et nous considérons ces mots comme assez connus pour les prononcer à la française.

[756] Ajouter Péipous, Bonafous, Frayssinous. Papou(s) est un pluriel comme Andalou(s).

[757] Comme détritus ne s’emploie guère qu’au pluriel, beaucoup de personnes prennent probablement son s pour le signe du pluriel et prononcent détritu(s); cela est tout à fait injustifié. D’autre part, quand Carolus était populaire, l’s y était muet.

[758] Abu(s) et cabu(s), refu(s), diffu(s), infu(s) et confu(s), ju(s) et verju(s), talu(s), reclu(s), inclu(s) et perclu(s), plu(s) et surplu(s), camu(s), pu(s), intru(s) et abstru(s), dessu(s), jésu(s), obtu(s) et contu(s), et les prétérits eu(s), fu(s), couru(s), aperçu(s), etc.

[759] Naturellement on ne parle pas des liaisons, dont il sera question ailleurs.

[760] Pourtant on dit quelquefois tantôt plus, tantôt moins.