[488] Var. Ce qu'il est plus que moi m'oblige à lui céder. (1637-57)
[489] Var. Pour avoir trop d'amour, c'est m'obéir trop peu.
CLAR. La puissance qu'Amour sur moi vous a donnée.... (1637-60)
[490] Var. D'où naissent tant, bons Dieux! et de telles froideurs? (1637-57)
[491] Il y a dans l'édition de 1682 une transposition de mots qui fait un hiatus et qui est assurément une faute:
Comme je perds le mien ici à vous entendre.
[492] Voyez dans l'Examen, p. [121], la judicieuse critique que Corneille fait lui-même de cette scène.
[493] Var. Ma flamme et ses froideurs, son aise et mon tourment.
Je tâche à me résoudre en ce malheur extrême. (1637-57)
[494] Var. Clarimond, écoutez, si vous étiez discret.(1637-57)
[495] Var. Mais auriez-vous aussi de la discrétion? (1637-57)
[496] C'est là le texte de toutes les éditions publiées du vivant de Corneille. Dans celle de 1692, on a substitué pour à de, correction qui depuis a été généralement adoptée.