[825] Var. Et je suis un larcin indigne de tes mains? (1660-64)

[826] Var. Quel étoit donc le but de ton intention?
ALID. D'attendre ici le coup de leur émotion. (1637-57)

[827] Cette indication manque dans l'édition de 1663.

[828] Var. Permettez-moi d'aller mettre ordre à ce méconte[828-a].
ANG. Cependant, misérable, à qui me laisses-tu? (1637-57)

[828-a] Voyez tome I, p. 150, note 497.

[829] Var. L'hymen (ah! ce penser déjà me fait mourir!)
Me va joindre à Doraste, et tu le peux souffrir!
Tu me peux exposer à cette tyrannie! (1637-57)

[830] Var. Jugez mieux de ma flamme, et songez, mon espoir,
Qu'un tel enlèvement n'est plus en mon pouvoir. (1637-57)

[831] Var. Doraste, ou par malheur quelque pire surprise
De ces coureurs de nuit me feroit lâcher prise:
De grâce, mon souci, passons encore un jour. (1637-57)

[832] Var. Et tu me fais trop voir par cette rêverie. (1637-57)

[833] Var. Différer le malheur de ce triste hyménée. (1637-57)