[726] «A ces mots: «Je ne vous connois plus.—Je vous connois encore,» on se récria d'admiration....» (Voltaire.)

[727] Var. A se ressouvenir qu'elle est toujours ma femme. (1641-60)

[728] Var. Consommez avec lui toute cette foiblesse. (1641-48 et 55 A.)

[729] Cette indication manque dans les éditions de 1641-48 et de 1655 A.

[730] Var. Iras-tu, ma chère âme[730-a], et ce funeste honneur. (1641-56)

[730-a] «Chère âme ne révoltait point en 1639, et ces expressions tendres rendaient encore la situation plus haute. Depuis peu même une grande actrice a rétabli cette expression ma chère âme.» (Voltaire.)—Voyez la Notice, p. [252].

[731] Var. Elle se prend aux Dieux, qu'elle ose quereller. (1641-56)

[732] Var. Autre de plus de morts n'a couvert cette terre. (1641-56)

[733] Var. Et que par mon amour ma valeur endormie. (1641-56)

[734] Voyez tome I, p. 150, note 479-a.