[641] Var. Vous n'avez pas de lieu d'en devenir jaloux. (1651-56)
[642] L'édition de 1692 a supprimé le mot et:
Cruelle, que ma foi, etc.
[643] Var. Allons-y, chers amis, et dès ce même jour....(1651-56)
[644] Voyez les Métamorphoses d'Ovide, livre IV, vers 630-661.
[645] Var. Paroît bien digne.... (1651)—Dans l'édition de 1651 in-12, il y a immédiatement avant, qui, au lieu de qu'il, et digne a été omis.
[646] Ici comme plus haut, l'édition de 1692 a cependant que, pour pendant que.
[647] Var. Contre l'indigne sang de mon volage époux. (1651-60)
[648] Voyez Discours des trois unités, tome I, p. 103.
[649] Telle est la leçon des éditions de 1664, 1668 et 1682. L'impression de 1692 y substitue CHŒUR qui chante. Dans les éditions antérieures à 1663, il y a CHŒUR DE MUSIQUE; dans celle de 1663, on lit en tête du couplet: CHŒUR, et à la marge: Il chante.